Exemples d'utilisation de "не заметили" en russe
Вы еще не заметили? Ваше сокровище подменили!
Değerli bir şeyi kaybetmiş olduğunuzu hala görmüyor musunuz?
Если не заметили, имперцы сами эвакуируются от нас.
Fark etmediyseniz söyleyeyim, savaştık ve İmparatorluk tahliye etti.
Вы не заметили изменения в её поведении?
Son zamanlarda davranışlarında bir değişiklik hissettiniz mi?
Мы так были заняты вашей ногой, что не заметили этого.
Ben bu yüzden bacak üzerinde duruldu sanırım, biz fark etmedi.
Вы не заметили на этой фотографии ничего необычного?
Bu resimde farklı bir şey gözünüze çarpmıyor mu?
Вы ничего не заметили, перед тем как отключились?
Kendinden geçmeden önce sıra dışı bir şey oldu mu?
Пойдём. Нужно вернуться, пока не заметили наше отсутствие.
Hadi, yerimizde olmadığımızı kimse fark etmeden dönmemiz lazım.
Короче, одно за другим, и не заметили, как мы уже целовались.
Neyse, sonra her şey birbiri ardına gelişti ve ne olduğunu anlamadan öpüşmeye başladık.
Вернувшись домой, вы не заметили ничего необычного?
Eve döndüğünüzde olağandışı bir şey dikkatinizi çekti mi?
Почему же остальные полицейские ничего такого не заметили?
Bu olayların ikisini de diğer memurlar niye görmedi?
Если Вы еще не заметили, я и ходить-то не могу - какие еще походы?
Hicbir yeri gezecek hâlim yok benim. Fark etmediysen diye soyluyorum, ben bir engelliyim artik.
И все же, как офицер полиции. Вы не заметили никаких подозрительных поступков у вашего мужа?
Ve yine de bir polis memuru olarak kocanızın şüpheli herhangi bir davranışını yakalayamadınız, öyle mi?
Может они не заметили полку и спустились ниже.
Belki de çıkıntıyı fark etmeden tekrar geri tırmanmışlardır.
Узнать, когда они убирали комнату и не заметили ли что-нибудь необычное?
Bak bakalım odayı temizledikleri zaman, alışılmadık bir şey fark etmişler mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité