Exemples d'utilisation de "не понял" en russe

<>
Ничего-то ты не понял, Уилл. Hayır, anlamak yetmez, Will...
Я чего-то не понял. Galiba bir şeyleri kaçırdım.
А если ты обо мне еще ничего не понял, знай: Eğer benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsan, en azından şunu bil.
Ты не понял прелести этой игры. Bu oyunda beş para etmezsin bilesin.
Кто-то видимо не понял распоряжение. Birileri emirlerin içine etmiş olmalı.
Я уже сказал, что не могу ударить тебя. Не понял? Az önce "yumruk atamam" dediğime eminim beni duymadın ?
Я не понял, твоя фотография будет висеть на автобусе? Bakalım doğru anlamış mıyım. Resmin bir otobüsün üzerinde mi olacak?
Не понял. Давай сходим выпить, поболтаем. Gidip birer içki içelim ve sohbet edelim.
Пока не понял, что все попытки разрушить Купол предпринимались снаружи. Ama sonra kubbeyi yok etme girişimlerinin hepsinin dışarıdan yürütüldüğünü fark ettim.
Ничего ты, Кожаный Чулок, не понял. Sen buradaki hiçbir şeyi anlamıyorsun, Deri Çorap.
Спенс, я не понял: Pekala Spence, kafam karıştı.
Он не понял юмора шефа и из-за этого показался грубым. Şefin esprisini anlamadı. Bu da onun duyarsız görülmesine neden oldu.
Что намного важнее, он не понял, что это ты. Daha önemlisi, senin kim olduğun hakkında hiç bir fikri yok.
Ты узнал мой голос, но не понял, что видео было подделкой? Değiştirilmiş sesimi fark edebiliyorsun, peki, o videonun üzerinde oynandığını keşfedemedin mi?
Тэтчер не понял его, и я не всегда понимал. Thatcher, Kane'i bir türlü anlayamadı. Bazen ben bile anlayamazdım.
Нет, нет, нет. Ты ничего не понял, Стьюи. Yo, yo, yo, tamamen yanlış anlamışsın, Stewie.
Я не понял ты куда, Док? Nereye gidiyorsun, Doc? Nereye gidiyorsun?
Нет, не понял, и ты ошибаешься. Hayır, anlamadım. Ama sadece haksız olduğun için.
Ага, как же я не понял сразу, что наша Мэдисон Кларк южная красавица. Demek öyle. Nasıl oldu da Biricik Madison Clark'ımızın Güney güzeli olduğunu fark etmedim.
Он просто не понял наше соглашение. Yaptığımız anlaşmayı anlayamadı, hepsi bu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !