Exemples d'utilisation de "общественного" en russe
Сэм Йокопуа, секретарь Ассоциации врачей Папу - Новой Гвинеи, выступил в защиту права врачей и других сотрудников медицинских учреждений на публичные высказывания по вопросам, требующим открытого общественного обсуждения:
Papua Yeni Gine Doktorlar Derneği Sekreteri Sam Yockopua, doktorların ve sağlık çalışanlarının kamuya açıklanacak konularda fikir beyan etme hakkını savundu:
Эта директива подавляет выражение общественного мнения, идет вразрез с ценностями, закрепленными в нашей Государственной Конституции, и создает атмосферу страха в то время, когда честное обсуждение ситуации необходимо больше всего.
Bu direktif, kamuya açık söylemi bastırmakta, Ulusal Anayasa'mızda güvence altına alınan değerleri ihlal etmekte ve açık konuşmaya ihtiyaç duyulduğunda korku ortamı yaratmaktadır.
Министерство по делам женщин, семьи и общественного развития выступило с заявлением, в котором призвала Малайзийскую шахматную федерацию глубже изучить этот вопрос:
Kadın, Aile ve Toplum Kalkınması Bakanlığı, Malezya Satranç Federasyonu'nu olayı derinlemesine incelemeye yönelik sevk eden bir beyanatta bulundu:
По словам подписантов соглашения, его цель состоит в ограничении использования информационных технологий для "вмешательства во внутренние дела государства, нарушения общественного порядка, а также дестабилизации внутриполитической и социально - экономической обстановки".
İmzalayan taraflara göre bu anlaşmanın amacı "devletlerin iç işlerine müdahale edebilecek, devletlerin egemenliğini, politik, ekonomik ve toplumsal istikrarını ve aynı zamanda toplum düzenini bozabilecek bilgi teknolojilerinin kullanımını kısıtlamaktır."
С чего бы настоящему убийце желать смерти учителю общественного колледжа?
Neden gerçek bir katil bir devlet koleji öğretmenini öldürsün ki?
Три мелких кражи, два нарушения общественного порядка, одни побои...
Üç küçük hırsızlık, iki huzur bozucu davranış, bir saldırı...
Я должен найти общественного защитника Карима и доказать неэффективную помощь адвоката.
Karim'in kamu avukatının gözüne bakıp, ne kadar etkisiz kaldığını söylemeliydim.
В его основе лежит высший принцип - принцип общественного блага.
O en üst seviye prensibe, kamu yararı prensibine dayanmaktadır.
За три дня два серьёзных нарушения общественного порядка!
Son günde, kamu düzenindeki karışıklıklar ikiye katlandı.
Следуя логике аргументов Маркузе, новые левые студенты дожны были разрушить эту систему общественного контроля.
Marcuse'nin söylediklerini takip eden yeni öğrenci solu, bu toplumsal kontrol sistemine karşı saldırıya geçti.
Длинный список нарушений общественного порядка в местных барах.
Yerel barlarda ahlaka aykırı davranış listesi epey uzun.
Оставление сообщений - половина общественного договора, вторая половина которого состоит в прослушивании сообщений.
Telesekreterin çıkmasına izin vermek, mesajlarını kontrol etmekle tamamlanan sosyal bir anlaşmanın yarısı demektir.
Пару раз обвинялся в нарушении общественного порядка.
Kamu düzenini bozan birkaç tane vukuatı olmuş.
И все же работа федерального общественного защитника кажется мне весьма неблагодарной.
Ama yine de federal kamu avukatı olmak nankör bir işe benziyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité