Exemples d'utilisation de "остальную часть" en russe

<>
Пункт первый: я был так озабочен, что забыл написать остальную часть письма ". "Birinci; o kadar çok endişelendim ki mektubun kalanını yazmayı unuttum". Teşekkürler.
Давайте найдём остальную часть. Adamın geri kalanını bulalım.
Мистер Искандарян, хотите осмотреть остальную часть дома? Bay Escandarian, evin kalanını görmek ister misiniz?
Он представляет руководителю полета остальную команду. Takımın geri kalanını uçuş yöneticisiyle tanıştırıyor.
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
Идеальное место для убийцы, чтобы похоронить остальную семью. Bir katilin ailenin kalanını Gömmesi için mükemmel bir yer.
И я уважаю семейную политику, но я часть вашей семьи. Ve aile prensibinize saygı duyuyorum ama b-ben bu ailenin bir parçasıyım.
Кого, всю остальную вселенную? Evrenin geri kalanından mı bahsediyorsun?
Куахог - это часть тебя. Quahog, ait olduğun yer.
Я принесу остальную еду. Diğer yiyecekleri alıp geliyorum.
Большая часть лобной кости отсутствует. Alın kemiğinin büyük kısmı eksik.
Я трачу огромную часть каждого дня, вибрируя ощутимым чувством дикой, непостижимой ярости. Günün büyük bir bölümünü elle tutulur vahşi ve yersiz bir hiddet duygusuyla titreyerek geçiriyorum.
Теперь, это самая опасная часть... Şimdi, bu en tehlikeli bölüm...
Ее человеческая часть почти исчезла. İnsan tarafı neredeyse tamamen gitti!
Завершить вторую часть системы доставки кофеина. Kafein aktarma sisteminin ikinci kısmını tamamlamaya.
Но эта часть руки слишком хрупкая чтобы снять слепок. Ama elin bu kısmı kalıbını çıkarmak için çok kırılgan.
Он хочет переключить свою часть оборотня. Kurt adam olan kısmını tetiklemek istiyor.
Решать подобные вопросы часть моей работы. Bu soruşturmaları halletmek işimin bir parçasıdır.
Я знаю, но если я прекращу, я потеряю часть души. Farkındayım. Ama vazgeçersem, sanki ruhumun bir parçasını teslim ediyormuşum gibi hissedeceğim.
Часть её болезни состоит в паранойе. Onun hastalığının bir parçası da paranoya.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !