Exemples d'utilisation de "очень редко" en russe
Очень редко, но двое встречаются и безумно влюбляются, прямо как Робин и Дон.
İki kişinin tanışıp birbirlerine âşık olması çok nadir olan bir şey. Robin'le Don gibi mesela.
Бывает, хотя и очень редко, достаточно четырех раз.
Bazen, ama çok seyrek, kereden sonra temiz oluyor.
Мне нужно разрешение Церкви, а его дают очень редко.
Yapamam. Kilisenin onaylaması lazım, bu da çok seyrek olur.
Такое встречается в концептуальном искусстве или линзовой печати, и очень редко в живописи кистью.
Genelde bu tip şeyleri süreç sanatı veya mercek baskılarda görürsünüz ama fırçayla yapılmışı çok nadirdir.
Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют.
Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek.
Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta.
Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil.
В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité