Exemples d'utilisation de "по улицам" en russe

<>
Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента. Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır.
Ты дала время этому парню, который сейчас болтается по улицам. Zaman mı? Sokaklarda kaybolması için adama verdiğin zaman gibi mi?
По улицам ходят тысячи. Binlercesi sokaklarda kol geziyor.
Мне совершенно неинтересно, почему они шатаются по улицам а не сидят дома в тепле у камина. Söylemeliyim ki, zahmete değmez, eğer güzel bir ateşin başında evlerinde oturacaklarına, sokaklarda gezinmeyi seçiyorlarsa.
Люди видели красное пятно несущееся по улицам. İnsanlar sokakta kırmızı bir bulanıklık gördüklerini söylüyor.
И никому не надо бегать по улицам голышом. Ve hiç kimse sokaklarda çıplak koşmak zorunda kalmadı.
а я должен протанцевать по улицам Нью-Йорка с детьми. Ve bende New York sokaklarında çocuklarla birlikte dans ediyorum.
Я обожала бродить по улицам, чувствовать пульс этого города. Sokaklarda boş boş dolaşmaya, şehrin nabzını içimde hissetmeye bayılırdım.
Будь французы более нелепыми, нацисты не маршировали бы по их улицам целых лет. Saçmalıyorsun. Eğer Fransızlar da biraz saçmalasaydı altı yıl Nazilerin sokaklarda paytak paytak yürümelerini çekmezlerdi.
Этим улицам необходима твоя бдительность. Bu sokakların ilginize ihtiyacı var.
После триумфального шествия с головами петухов по площадям и улицам города, женихи всх угощают вином. Horozun kafasıyla köyün meydan ve sokaklarında zafer yürüyüşü yapıldıktan sonra yeni evliler herkese şarap ikram ederler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !