Beispiele für die Verwendung von "посредством" im Russischen

<>
Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща. Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor.
Им проще общаться с малолетними посредством обычных служб опеки... Gayri reşitlerle genellikle yasal arabuluculuk ile iletişime geçiyorlar ama...
Мы сливаемся воедино, я и они, посредством музыки. Ben ve onlar müzik yoluyla bağlı dev bir organizma gibiyiz.
Ты якобы сможешь понизить эти сроки посредством своих контактов. Sen ise bağlantıların aracılığıyla bu süreleri kısaltmış gibi görün.
Более сильный, безопасный и выгодный для нас мир, управляемый посредством неподкупных чиновников высочайшего уровня. Daha güçlü, daha güvenli, daha kazançlı bir dünya. Yozlaşmayacak bir üst düzey yönetim sayesinde.
Господь говорил с нами посредством Писаний. Tanrı bizlerle kutsal kitaplar aracılığıyla konuşmuştur.
Я получил подтвержденный приказ на пуск посредством Антарктической резервной сети. Antarktika ikincil güvenlik ağı üzerinden doğrulanmış bir fırlatma emrim var.
Продажа товара посредством HoReCa позволяет повысить брендовую стоимость товара (увеличить дополнительную стоимость товарного знака) за счёт антуража точки продажи (заведения), искусства обслуживающего персонала и опыта поваров. HoReCa aracılığıyla mal satmak, satış noktasının (kuruluş), katılımcıların sanatı ve aşçıların tecrübesi pahasına malların marka değerini (markanın ek değerini artırmak için) artırmaya olanak tanır.
Расположено южнее озера Меларен, через которое посредством порожистой реки Эскильстунаон имеет сток в Балтийское море. Hemen yakınında bulunan Mälaren Gölü ile bağlanıtılıdır ve sularını be biçimde Baltık Denizi'ne kadar ulaştırabilir.
В более чем в 70% случаев при ишемической заболезни сердца одновременно с диагностическими мероприятиями проводится эндоваскулярная терапия посредством катетера. Koroner kalp hastalığı vakalarının %70'ten fazlasında tanı faaliyetleri ile birlikte kateter yoluyla endovasküler tedavi uygulanıyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.