Exemplos de uso de "пост вице-президента" em russo

<>
Я был начальником штаба вице Президента, а теперь я грёбаный убийца. Ben Başkan Yardımcısının kurmay başkanıydım, ve şimdi lanet bir katil oldum.
Член застрял в кофе у вице? Başkan yardımcısının kafeinsiz kahvesinden mi bıktın?
Нельзя претендовать на пост губернатора в пятый раз. Valilik için beşinci kez aday olan kimse yok.
Десятки иранских эмигрантов, которые приезжали в Иран после заверений президента Хасана Роухани относительно безопасности их переезда, были арестованы, допрошены, предупреждены о запрете покидать страну, начиная от конфискации паспортов до тюремного заключения по возвращении из - зи выражения взглядов или образа жизни, с которыми правительство не согласно. Cumhurbaşkanı Hasan Ruhani tarafından güvenli olarak geçiş yapabilecekleri güvencesi ile İran'a seyahat etmiş olan onlarca İranlı sürgün tutuklandı, sorgulandı ve pasaportlarına el koyularak gitmekten alıkonuldu, çoğu zaman ise döndükleri vakit hükümetin onaylamadığı yaşam şekli veya barışçıl görüşlerin dışavurulması nedeniyle hapsedildiler.
Как тебе офис нового вице? Yeni Başkan Yardımcısı ofisi nasıl?
Чем он думал, покинув пост? Gustav! Görev yerini bırakıp gidiyor.
Эскалация насилия в Пакистане после убийства президента страны. Pakistan'da Başkana yapılan suikasttan sonra şiddet devam ediyor.
Разве сейчас ты не должна быть с вице? "Başkan yardımcısının yanında olman gerekmiyor mu?"
Мисс Данбар мы все трое принимали присягу, когда занимали свой пост. Bayan Dunbar, bu stüdyoda bulunan her üçümüz de görev yemini ettik.
Он по-прежнему подозреваемый номер один в результате покушения против президента. Başkana suikasta teşebbüs olayındaki, bir numaralı şüpheli hâlâ o.
"Отсылки к Европе в непродуманной песне, исполненной вице Селиной Майер вызвала гнев у части Европы". "Başkan Yardımcısı Selina Meyer'ın yakışıksız şarkısındaki Avrupa'ya olan referanslar, kıtanın belli yerlerinde büyük tepki topladı."
Умэбаяси покинул свой пост. Umebayashi görev yerinden ayrıldı.
Народ избрал вас быть другом президента, не Господь! İnsanlar sizi Başkan'ın yardımcısı olasınız diye seçti. Tanrı'nın değil.
Будь по-твоему, вице президент. Senin yönteminle yapacağız başkan yardımcısı.
Святейшество, я рассмотрел претендентов на пост дегустатора пищи и оставит троих. Çeşnicibaşı görevi için başvuranları inceledim, Papa Cenapları. Sayıyı da üçe düşürdüm.
По приказу президента это собрание окончено. Başkanın talimatıyla bu toplantı sona ermiştir.
Мистер вице Президент, пилот, Майкл Бьюкенен очнулся. Sayın Başkan Yardımcısı pilot, Michael Buchanan, uyanmış.
С этого момента я покидаю пост губернатора провинции Маан и начальника этого лагеря. Şu an itibarıyla Ma'an bölgesinin valiliği ve bu kampın denetmenliği görevlerinden istifa ediyorum.
Сын президента скучает по маме. Başkan'ın oğlu, annesini özlüyor.
Есть два вида вице президентов: İki tür başkan yardımcısı vardır:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.