Exemplos de uso de "пути" em russo

<>
Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи. Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim.
В ответ на явную пассивность господина Ма по вопросу ядерной энергетики, гражданское общество изучает различные пути превращения Тайваня в территорию без ядерной энергии. Ma'nın nükleer enerjiye yönelik durgunluğuna karşı, sivil toplum nükleersiz bir Tayvan için her yolu deniyor.
Видео приглашает нас на прогулку по районам Йокота и Канайа с посещением святынь и храмов по пути. Vidyo bizi, yol üstünde mabet ve tapınaklara uğrayarak Yokota ve Kanaya mahallelerine taşıyor.
Коридору Жизни, пути на другую сторону. Ne koridoru? Öbür tarafa geçiş yolu.
мое внимание случайно приковал дневник, написанный в умирающим юристом по пути с Тихоокеанских островов в Сан-Франциско. yılında, Pasifik Adalarından San Francisco'ya gemiyle yolculuk yapan ve ölmek üzere olan bir avukat tarafından yazılmış.
Да, но добавит миль пути. Öyle ama yolumuza kilometre daha ekleyecek.
Три картины, три пути. Üç resim, üç yol.
Нет пути из системы! Sistemden çıkış yolun yok!
Курилка Джо дошёл до половины пути и сломался. Sigaracı Joe ana yola varmadan yolun yarısında çöktü.
Кэффри на пути к месту обмена. Caffrey takası yapmak üzere yola çıktı.
Ёто всегда первый шаг на пути к раю. Cennete giden yolda ilk adım daima cehennem olmuştur.
Три пути, три возможных исхода. Üç yol var. Üç potansiyel çıkış.
Предупреждаю, не попадайтесь мне пути, иначе ваше сердце... Seni uyarıyorum yolun bir daha benimkiyle kesişmesin, yoksa kalbinden...
Халим, когда любовь поманит - следуй ей, хотя ее пути тяжелы и круты. Halim, aşk seni çağırdığında, onu takip et. Yolları zorlu ve dik olsa bile.
И проверь каждое помещение по пути. Ve yolda her odayı kontrol et.
не осознавая, кто встретится нам на пути. "Çıktığımız bu yolda kimlerle karşılaşacağımızı bilmeden."
"Есть пути, которые кажутся человеку прямыми". "Bir adama doğru görünen bir yol vardır."
Бог выбрал тебя для этого славного пути. Tanrı seni bu şanlı yol için seçti.
Пусть Пророки ведут тебя по пути счастья. Kahinler size rehberlik edebilir Mutluluk yoluna doğru.
Дыхательные пути опухли от ожогов. Solunum yolları yangın yüzünden şişiyor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.