Ejemplos del uso de "регулярно" en ruso

<>
Несмотря на то, что, покинув свою родину, писатель жил в уединении, ему удавалось регулярно общаться с прессой внутри страны. Etiyopya'yı terk etmek zorunda bırakıldıktan sonra izole bir hayat sürdü, ancak ülkesinde düzenli olarak gazetelerde yer aldı.
Так вы регулярно пекли для мистера Леннокса? Yani Bay Lennox'a düzenli olarak pasta yaptınız?
Я регулярно провожу проверки. Sağlık kontrollerini düzenli yaptırıyorum.
Он очень религиозен и посещает регулярно церковь. Çok dindar ve düzenli olarak kiliseye gidiyor.
После -го сентября мы регулярно получаем угрозы о взрывах. Eylül olayından bu yana, sürekli tehditler alır olduk.
Он регулярно здесь бывает? Buraya sık gelir mi?
Управляющие должны регулярно проводить собрания с сотрудниками для высказывания жалоб. Bu nedenle yönetim, bilgilenmek için çalışanlarla düzenli toplantılar yapmalıdır.
Исследования университета Сан-Франциско показали: из геев, которые в отношениях,% регулярно изменяют. San Francisco'da yaptıkları bir araştırmaya göre ciddi gay ilişkisi içinden %50'si düzenli olarak aldatıyormuş.
Нехорошие вещи регулярно случаются. Kötü şeyler olmak üzere.
Да, они все регулярно покупали здесь кофе. Evet, hepsi belirli aralıklarla kahvelerini buradan alırlardı.
Но он регулярно принимает антибиотики. Ama antibiyotiklerini düzenli olarak alıyor.
Наша служба наблюдения установила, что на протяжении последнего месяца он вместе с каким-то арабом регулярно посещал банк. Gözetleme kameralarımız geçtiğimiz ay boyunca Pike ile kimliği belirsiz bir Arap'ın belirli aralıklarla istasyondan bankaya gittiğini tespit etti.
Хорошо. Мы должны регулярно продвигать продукт. Çok düzenli bir şekilde ürün taşımalıyız.
Смотрите его шоу регулярно? Programını düzenli seyrediyor musunuz?
Я соблюдал диету очень строго, регулярно тренировался. Diyetime dikkat ediyordum, düzenli de spor yapıyordum.
Ты регулярно принимаешь витамины, Джоуи? Her gün vitamin kullanıyor musun Joey?
Теперь у нас вроде бы качественный жаркий секс довольно регулярно, и это здорово, кроме... Artık düzenli ve oldukça ateşli bir seks hayatımız var. Ki bu harika ama bir şey dışında.
Неисправность появляется регулярно или только эпизодически? Можно ли воспроизвести возникновение неисправности? Hata düzenli olarak mı yoksa ara sıra mı meydana geliyor? Hata yeniden üretilebilir mi?
Живя в Швейцарии, он регулярно писал галахические статьи для еврейско-швейцарско-немецкого еженедельника "Judische Rundschau". İsviçre'de yaşarken, Yahudi İsviçre ve Alman haftalık dergisi "Jüdische Rundschau" için, devamlı Halaha kanunlarına değinen haberler yazdı.
Он регулярно выкладывает свои музыкальные видео на своем канале на YouTube. Hollens yeni müzik videolarını düzenli olarak YouTube kanalında yayınlamaktadır.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.