Beispiele für die Verwendung von "свой разум" im Russischen
Ты должен был перенастроить свой разум и это становится навязчивой идеей.
Zihnini baştan aşağı değiştirmek zorundasın sonra da bu bir takıntıya dönüşüyor.
Вы сами заставили свой разум буквально пресмыкаться.
Muazzam aklını gerçek anlamda bir bitkiye dönüştürüyorsun.
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor.
Также он ведет свой блог "Египет и за его пределами", где он определяет себя следующим образом:
O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor:
Способные открыть воспоминания, которые твой разум спрятал очень глубоко.
Kilitleyip saklaması için zihni açmanın bir yolu, kendinden bile.
Вы защитник закона в этом месте и вы беззастенчиво пренебрегли этим на свой риск.
Siz buradaki kanunun koruyucususunuz. Ve bunu kendi tehlikeniz için yüzsüzce göz ardı mı edeceksiniz.
Разум Велмы слабеет с годами, делая из неё чрезвычайно удобное оружие.
Velma'nın aklı yıllar geçtikçe zayıfladı onu oldukça kullanıcı dostu bir silah yapıyor.
А тебе нужно научиться самому менять свой подгузник.
Sen de kendi bezini değiştirmeyi öğrensen iyi olur.
Руки хотят трогать. Но разум желает наблюдать.
Elleriniz dokunmak istese de aklınız değerlendirmek istiyor.
Но когда вы поступили в школу, вы постоянно соскальзывали в свой мир грез.
Ama, lisedeki ilk yılında, geri dönülemez bir şekilde fantezi dünyana geçiş yaptın.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung