Exemplos de uso de "серии" em russo

<>
На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме. Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık.
Молодые художники видеографики из Македонии решили проблему свободы слова при помощи серии коротких видеороликов, созданных в рамках открытого конкурса и снятых во время Фестиваля французского кино в Скопье. Makedonyalı genç video sanatçıları bir dizi kısa videolar ile konuşma özgürlüğü konusunu ele aldılar, açık yarışma ile üretilen görüntüler Skopje Fransız Film Festivali'nde yayınlandı.
В предыдущей серии "Ночной смены"... "Gece Vardiyası" nda Önceki bölümde...
одиннадцатой серии: "Правитель вселенной". One Punch Man'in gelecek bölümünde Evrenin Hakimi.
Так что следующую из серии сможешь выдать... Böylece serinin bir kitabını aradan çıkarmış olursun.
А теперь - новые серии Смолвиля. Ve şimdi, Smallville'in yeni bölümü.
Я смотрю "Анатомию страсти", еще ни серии не пропустила. Ben "Grey's Anatomy'i hep izledim mesela, tek bir bölümünü kaçırmadım.
Серии колебаний высокой частоты. Bir seri yüksek frekansı.
Я посмотрела три последних серии. Ama son üç bölümü izledim.
Сыворотка серии Джи-Эй оказалась неэффективной. GA serisi sonuçları karakteristik gözüküyor.
Всплывают обвинения в жульничестве касательно прошлогодних игр мировой серии. Geçen yılki dünya serisine dair hilekârlık suçlamaları ortaya çıkıyor.
Но все сообщили о серии закупок, чуть меньших лимита нацбезопасности, от одного местного работника... Ama onlar güvenlik sınırlarının altında bir dizi küçük alımları rapor etti, hepside aynı yerel işçiye...
Питер, ты простоишь на колене до конца серии? Peter bölüm bitene kadar dizinin üstünde mi durmaya çalışıyorsun?
У меня БМВ -й серии и несколько дорогих вещей в гардеробе. serisinden bir BMW arabam ve birkaç parça da güzel kıyafetim var.
Борис-Животное был единственным подозреваемым в серии убийств инопланетян на Земле. Hayvan Boris, Dünya'da işlenen seri uzaylı cinayetlerinin tek şüphelisiydi.
Я видел такое в серии "Косяков". "Yabani Otlar" ın bir bölümünde gördüm.
Держи телефон около телевизора на любой серии "Кто здесь бос?" Telefona "Patron Kim?" dizisinin herhangi bir bölümünün sesini ver.
В мае 2008 года Моффетт снялась в роли Дженни, клонированной дочери Доктора, в серии "Дочь Доктора" сериала "Доктор Кто", где в роли десятого Доктора был Дэвид Теннант. Mayıs 2008'de, Georgia "Doctor Who" dizisinde, "" The Doctor's Daughter "" bölümünde sonradan evleneceği David Tennant'ın canlandırdığı Doctor'un klonlanmış kızını oynadı.
Клод () - вымышленный персонаж из серии игр "Grand Theft Auto"; протагонист "Grand Theft Auto 3" и третьестепенный персонаж в "". Claude Speed, "Grand Theft Auto" adlı oyun serisinin "Grand Theft Auto III" oyunundaki baş karakterdir.
Некоторые серии первого сезона были написаны авторами совместно на внештатной основе. Sezonun bazı bölümleri, bazı yazarlar ya da yarımcı yazarlar tarafından serbest bir şekilde yazıldı.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.