Exemplos de uso de "службу поддержки" em russo
Как звали первого обратившегося в Службу Поддержки?
Müşteri hizmetlerini ilk arayan kişinin adı neydi?
По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ.
Uluslararası desteğin azalmasıyla birlikte, Kacjin yurttaş grupları IDP'lere yardım toplama amaçlı birçok kampanya başlatıyor.
Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim.
Я уважаю вас и вашу службу этому городу и этой стране, но какие именно законы мы нарушаем?
Bu kasabaya ve bu ülkeye verdiğiniz hizmetten dolayı size saygı duyuyorum ama tam olarak hangi kanunları çiğnemiş olduk?
Я даже искал сообщения поддержки, но их не было.
İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu.
Им воздастся за их жертву, мы благодарны им за службу.
Onlar kaybettikleriyle gurur duyacaklar ve biz de onların hizmetlerine minnettar kalacağız.
Я хочу лично поблагодарить вас за самоотверженную службу, капитан Лейси.
Hizmet ve fedakarlığınız için size bizzat teşekkürlerimi sunarım, Kaptan Lacey.
У нас в группе поддержки тоже не только красотки.
Bizim bütün ponpon kızlarımız da güzel değil. Kesinlikle katılıyorum.
Пассажирам с билетами на Рингаскидди просьба обратиться в справочную службу.
Ringaskiddy'e yer ayırtan yolcularımızın danışma bankosuna bilgi vermelerini rica ederiz.
Зря Помпей выступил против Сертория без поддержки.
Pompey destek olmadan Sertorius'a saldırmakla aptallık etti.
Директор просил передать, что он ценит твою службу.
Yönetici senin hizmetlerinden ne kadar müteşekkir olduğunu bilmeni istedi.
Но всё это неважно, если нет поддержки альфа-самца.
Ama bütün bunların alfanın desteği olmada hiçbir anlamı yoktur.
Профессор Мерсер с почтением примет условия, касательно поддержки ребенка и алиментов.
Profesör Mercer çocuk desteği ve nafaka ile ilgili sözleşme maddelerine saygı gösterecek.
Президент призвал меня на службу, и я не откажусь от моего долга стране.
Başkan beni hizmet etmem için çağırdı. Ve ben de ülkeme olan görevime sırt dönmeyeceğim.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie