Exemplos de uso de "ссср" em russo

<>
ФРГ и СССР. BAC, SSCB.
В г. СССР запустил Спутник. yılında SSCB Sputnik'i uzaya gönderdi.
Уже второе воскресенье жители этого города стоят в очередях, как в СССР, за бесплатными церковными угощениями. Bu kasabanın insanlarının klise sonrası hamur işleri için Sovyetler gibi sıraya girmek zorunda kaldığı ikinci pazar günü bu.
Нажил миллионы на нефти после распада СССР. Sovyetler Birliği çöktükten sonra petrolden milyarlar kazandı.
Только вот СССР больше нет. Sadece ortada savaşacak Rus yoktu.
Вы как-то связаны с СССР, мистер Бересфорд? Rusya'yla bir bağlantınız var mı, Bay Beresford?
После Горбачева и развала СССР мы замерли в ожидании... Gorbaçov'dan sonra Sovyetlerin küçük düşmesi izlemeyi beklediğimiz bir şeydi.
СССР это точно не понравится. Bu Sovyetlerin de hoşuna gitmeyecek.
Я из Киева, только вот СССР больше нет, слава тебе господи. Kiev' liyim ama Tanrı'ya şükür oraya artık SSCB denmiyor. Tanrı'ya şükür mü?
СССР - замёрзшее пастбище для коров. SSCB şu an dondurulmuş inek merası.
СССР с их водородной бомбой. Sovyetler ve onların hidrojen bombaları.
Действительный член АХ СССР с 1983 года. 1983 yılında SSCB Bilimler Akademisi'nin asil üyesi oldu.
Народный артист СССР (1958). 1958 yılında SSCB Halk Sanatçısı olarak seçilmiştir.
Медаль "Партизану Отечественной войны" учреждена Указом Президиума Верховного Совета СССР от 2 февраля 1943 года. Vatanseverlik Savaşı Partizanları Madalyası () 2 Şubat 1943 yılında yaratılmış ve partizanlara verilen madalyadır.
В конце декабря 2000 г. в Гори прошёл съезд ЕКПГ, потребовавший отставки "реакционных режимов", находящихся у власти в республиках бывшего СССР, и возрождения Советского Союза. Partinin Aralık 2000'de Gori'de düzenlenen kongresinde eski Sovyetler Birliği cumhuriyetlerinde iktidarda bulunan "gerici rejimlerin" istifası ve Sovyetler Birliği'nin yeniden canlanmasını talep edildi.
Это была последняя поездка Гроса в СССР, как одного из лидеров Венгрии. Bu ziyaret Grósz'un Macaristan'ın liderlerinden biri olarak SSCB'ye yaptığı son yolculuktu.
В 1937 году избрана депутатом Верховного Совета СССР 1-го созыва. Basın çalışmalarını sürdürdü. 1937'de SSCB Yüksek Sovyeti başkan yardımcısı seçildi.
Но произошедшие в 1956 году изменения в СССР, связанные с критикой культа личности Сталина, побудили его остаться в ВПТ. Ama 1956'da Sovyetler Birliği'nde Stalin'in putlaştırılmasının eleştirilmeye başlanması ile bağlantılı değişiklikler olması partide kalmasına neden olmuştur.
29 сентября 1989, Баку, Азербайджанская ССР, СССР) - азербайджанский футболист, защитник клуба "Карабах" (Агдам) и сборной Азербайджана. 29 Eylül 1989), Karabağ'da defans olarak görev yapan Rus asıllı Azeri futbolcudur.
С 1984 года первый заместитель председателя Государственного комитета СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Yine aynı yıl, SSCB Devlet Kitap Basın ve Yayıncılık Birinci Başkan Vekilliği görevine getirildi.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.