Exemples d'utilisation de "такими вкусными" en russe

<>
Никто точно не знал, что делало их такими вкусными. Bu burgerleri bu kadar lezzetli yapanın ne olduğunu kimse bilmiyordu.
Сможем стать такими же, как все. Kendimizi yenileriz ve hiç kimse farkı anlayamaz.
о-о, с такими милыми щёчками и.. маленькими ручками и маленькими ножками.. Minik bir bebeği eline aldın diye onun minnacık yanaklarına ufacıcık kollarına küçücük bacaklarına...
В этом месяце дышу одним воздухом с такими людьми как ты. Bu ay senin gibi adamlarla aynı havayı teneffüs etmek zorunda kaldım.
С такими архитекторами и инженерами мы могли бы строить города своей мечты! Böyle mimar ve mühendisler ile şimdiye kadar hayalini kurduğumuz şehirleri inşa edebiliriz.
Мы стали именно такими, какими нас видит весь мир. Herkes bizim ne olduğumuzu sanıyorsa biz de aynı öyle olduk.
Такими темпами я никогда домой не доберусь. Bu hızda gidersek ben eve falan gidemem.
Мальчик с такими талантами мог бы пригодится Веге. Böyle yeteneklere sahip bir çocuk Vega'nın işine yarayabilir.
По существу, провёл исследование отношений с такими людьми, поговорил со специалистами в этой области. Ve hatta bu gibi bir ilişkisi olanların ilişkilerini araştırdım ve bu konuda uzman bazı kişilerle konuştum.
Я считаю французов такими грубыми, верно, Венеция? Fransızlar çok kaba insanlar, öyle değil mi Venetia?
Эти вампиры выглядят такими голодными. Şu vampirler baya aç gibi.
Всем бы военным быть такими мирными. Keşke tüm askerler öyle yatıştırıcı olsa.
Мои такими и остались. Benim için hâlâ öyle.
Думаешь, он занимается такими вещами? Sence o böyle işler yapıyor mudur?
Зачем ты встречалась с такими? Neden böyle bir adamla çıktın?
Да, мы единственное подразделение, которое вправе заниматься такими историями. Evet, ama bu tarz hikâyelerin üzerine gidebilecek tek departman biziz.
Не люблю другого с такими же усами. Aynı bıyığa sahip diğer tipi sevmem ama.
Почему все дела не могут быть такими простыми? Neden her dava bu kadar kolay olmuyor ki?
Но не с такими, как мы. Ama bizim gibi insanlar için geçerli değil.
Разовые половые связи должны такими и оставаться. Tek gecelik aşk, o şekilde kalmalı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !