Exemples d'utilisation de "твоего друга" en russe

<>
Эти вампиры убили твоего друга. Bu vampirler senin arkadaşını öldürdüler.
Я напился прохладительного и пощупал привилегии твоего друга. Biraz alkol almıştım ve arkadaşının imtiyazına el koydum.
И нет большего врага чем смертельный враг твоего друга. Bir arkadaşın ölümcül husumetinden daha büyük bir düşmanlık yoktur.
Изобретение твоего друга - полная ерунда. Arkadaşının icadı, tam bir saçmalık.
И твоего друга, который предаст тебя. Ve sana ihanet edecek bir sevgili dost.
Или нет, и какой-нибудь вампир убьет меня, как твоего друга Триппа. Ya da alışamam ve vampirin biri arkadaşın Tripp'i öldürdüğü gibi beni de öldürür.
Кристофер твоего друга нужно было подвезти. Christopher, arkadaşını eve bırakmamız gerekiyordu.
У твоего друга реальные проблемы. Arkadaşının gerçekten bazı sorunları var.
Другая компания подхватила твоего друга на вечеринке. Partiden sonra arkadaşını başka bir grup götürdü.
А как насчет твоего друга Мартина Штейна? Peki ya arkadaşın Martin Stein ne olacak?
И Олсон починил твоего друга. Olson da arkadaşını tamir etti.
Это сосед или друг, или друг твоего друга. Ya komşunuz çıkar ya arkadaşınız ya da arkadaşınızın arkadaşıdır.
Доктор Вейр клонировал твоего друга. Dr. Weir arkadaşını da klonladı.
Украл место у этой семьи, застрелил лучшего друга твоего отца. Bu koltuğu, ailemizden çaldı, babanın en yakın arkadaşını öldürdü.
Верно, я предпочту жить у друга, чем получать подачку от государства. Bana göre hükümetin memuru olmak bir arkadaşın evinde kalmaktan daha onursuz bir olay.
Думаю, про секс я знаю поболе твоего. Muhtemelen seks hakkında senden çok şey de biliyorumdur.
А когда двое любят друг друга, непреодолимых проблем нет. Ve iki insan birbirini sevdiğinde hiçbir problem üstesinden gelinemez değildir.
Он отправляет мета-людей из твоего мира через прорехи, чтобы убить меня. Gedikleri kullanarak, senin dünyandan olan meta insanları benimle savaşmaları için getiriyor.
Я подвёл своего друга. Arkadaşımı hayal kırıklığına uğrattım.
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка. O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !