Beispiele für die Verwendung von "твоего же блага" im Russischen

<>
Тебе лучше выиграть, для твоего же блага. O zaman kendi iyiliğin için kazansan iyi olur.
Это для твоего же блага. Bunu senn iyiliğin için yapıyorum.
Отец Тревис сказал, что привез тебя сюда для твоего же блага. Beni nasıl buldun? Peder Travis iyiliğin için seni buraya getirdiğini söyledi.
Элизабет, это для твоего же блага. Lisbeth, bu senin kendi iyiliğin için.
Я стараюсь ради твоего же блага. Senin için en iyisini istediğimi biliyorsun.
Сынок, ради твоего же блага. Lütfen evlat, kendi iyiliğin için.
Извините, сэр. Но законы поводка для их же блага. Kusura bakmayın, efendim ama zincir kanunu onun iyiliği için.
Ты убежал посреди ночи для моего же блага? Gecenin bir köründe benim yararım için mi kaçtın?
Прошу, пойми, это ради его же блага. Lütfen sen de buraya onun selameti için geldiğimi anla.
Он велел мне хранить тайну для её же блага. Onu korumak için bunu bir sır olarak saklamamı söyledi.
Для ее же блага, надеюсь нет. Kendi iyiliği için, umarım öyle olmaz.
И не для твоего блага. Senin iyiliğin için de değil.
Нужно пожертвовать ещё парочкой, ради блага для большинства. Çoğunluğun iyiliği için birkaç kişiyi daha feda etmen gerekiyor.
Думаю, про секс я знаю поболе твоего. Muhtemelen seks hakkında senden çok şey de biliyorumdur.
Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага. Alman anayasası devletin kamu yararı için mülk ve üretim araçlarına el koyma hakkı olduğunu dile getiriyordu.
Он отправляет мета-людей из твоего мира через прорехи, чтобы убить меня. Gedikleri kullanarak, senin dünyandan olan meta insanları benimle savaşmaları için getiriyor.
Это для блага всех? Herkesin iyiliği için demek!
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка. O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
Я тот, кого просят принять трудное решение ради общего блага. Ben herkesin iyiliği için kendisinden zor bir seçim yapması istenen kişiyim.
Я подвела твоего отца. Babanı hayal kırıklığına uğrattım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.