Exemplos de uso de "точки" em russo

<>
С моей точки зрения, он довольно сдержанно посочувствовал тому, кто только что, потерял собаку. Kişilik açısından bakacak olursak, kısa zaman önce köpeğini kaybetmiş biri olarak ılıman bir eş duyum gösterdi.
с гуманистической точки зрения... fakat insancıl bakış açısından...
Точки встречи и радиочастоты назначены и отмечены. Buluşma noktaları ve frekanslar belirtilmiş ve kesinleşmiştir.
Почему, с научной точки зрения, невозможно мужчине оказаться на месте женщины хотя бы на одну секунду? Neden bir erkeğin, bir saniyeliğine bile olsa kendini kadın yerine koyması bilimsel olarak bu kadar imkansız ki?
Одо достиг точки транспортировки. Odo ışınlanma noktasına geldi.
С точки зрения статистики, продукту Тодда лучше всего добраться до моей яйцеклетки старым добрым способом. İstatiksel olarak konuşacak olursak Todd'ın tohumlarının yumurtalarımda büyümesini sağlamak için en iyi yol eski yöntemi kullanmak.
Однажды ты доходишь до точки, и никакого "завтра" уже нет. Bir gün öyle bir noktaya ulaşırsın ki, Ian, yarın hiç olmayabilir.
С точки зрения места, тут неплохо. Mekan olarak, kötü bir seçim değil.
С точки зрения закона он чист как стиральный порошок. Kanuni açıdan bakıldığında, sütten çıkmış ak kaşık gibi.
Эти точки на экране совсем не кажутся угрожающими. Ekrandaki bu noktalar tehdit edici görünmüyorlar değil mi?
Начинаешь в роли маленькой точки. Küçük bir nokta olarak başlıyorsunuz.
Ну, я работала в местах и похуже с философской точки зрения. Felsefi açıdan bakarsak, daha kötü yerlerde de çalıştım. Öyle mi Maria?
Масса кипящей энергии, которая расширяется из одной точки. Tek bir noktadan, kaynayan bir eneji kütlesi genişler.
Я опустилась до той точки что пишу Вам это письмо. Size bu mektubu yazarken, hayatımın en dip noktasında bulunuyorum.
С юридической точки зрения это было самообороной. Yasal olarak, bu bir meşru müdafaa.
Очень разные точки зрения. Çok farklı bakış açıları.
На одном из них чёрные точки. Bir tanesinin üstünde siyah noktalar var.
С фундаментальной точки зрения люди - создания временные. Temel olarak bakıldığında insanlar gelip, geçici varlıklardır.
Сочетание одновременно внешне и внутренне направленных травм предполагают наличие точки опоры. İçe ve dışa doğru travmaların olasılıkları bir dayanak noktasını işaret ediyor.
Места без камер, слепые точки. Gözetimin olmadığı yerler, kör noktalar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.