Exemplos de uso de "трудный период" em russo

<>
У нас просто трудный период. Sadece kötü bir dönemden geçiyoruz.
Парень прошел через довольно трудный период. O çocuk çok kötü zamanlar geçirdi.
Слушай, у меня сейчас явно трудный период. Bak, zor bir dönemden geçtiğim açıkça ortada.
Понимаете, у Зака трудный период. Anlamak zorundasın. Zach zor zamanlar geçirdi.
У Итана сейчас трудный период. Çok zorlu bir dönemden geçiyor.
Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов. Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi.
У него был трудный день. Çok kötü bir gün geçirdi.
Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей. Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı.
У мамы был трудный день, Майка. Annen zor bir gün geçirdi, Micah.
У нас сложный период. Zor bir dönemden geçiyoruz.
У малыша был трудный день. Ufaklık uzun bir gün geçirdi.
Как часто вы его видели в тот период? O süre boyunca, kendisini ne sıklıkla gördünüz?
Я должен был вдохновить мой народ на долгий и трудный процесс восстановления. Ülkemizin yeniden inşası gibi uzun ve zor bir görev için halkımızı ateşlemeliyim.
Он всегда при деньгах в период ТСУ. S.A.T. döneminde her zaman iyi para kırar.
Совсем нет, просто это трудный вопрос. Hayır, şaşırtmadı. Ama zor bir soru.
Сейчас худший период моей жизни заканчивается. Hayatımın en kötü döneminin sonuna geldim.
Это был трудный год для Робин. Robin için zor bir sene olmuştu.
При геморрагической оспе период между заражением и смертью имеет порядок от до суток. Kabaca, kanamalı çiçek hastalığının teşhisi ile ölüm arasındaki süre ila gün arasındadır.
Трудный день у тебя, крепыш. Zor bir gündü, koca adam.
У нее просто такой период. Şu anda bir dönemden geçiyor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.