Exemplos de uso de "убитых" em russo

<>
Я лью слёзы о безжалостно убитых мирных жителях, я оплакиваю утраченные дома своих граждан и я горюю о потере истиной сущности ислама людьми, принёсшими в наши жизни и в наши дома все эти разрушения. Acımasızca öldürülen her sivil için gözyaşı döküyorum, halkımın yok olan evleri için gözyaşı döküyorum; tüm varlıklarımıza ve hayatlarımıza yıkım getiren bu insanların İslam'ın özünü kaybetmiş olmalarından dolayı gözyaşı döküyorum.
Должна признаться, что я узнала о Чилапе, также как и Айотцинапе из новостей об их погибших, жестоко убитых и исчезнувших людях. Los Rojos suç örgütü üyelerini arayan ve dört gün önce ilçenin yönetimini ele geçiren kişiler en az kişinin daha kaçırılmasından sorumlu.
Шесть убитых и десятки раненых после сегодняшней атаки на ООН. Bugün yapılan B.M. saldırısında altı ölü ve onlarca yaralı var.
У человека ломается машина, потом ограбление, двое убитых. Bir adamın arabası bozuluyor. Bir soygun oluyor, insanlar ölüyor.
У штук хотя бы хватило приличия считать убитых им зомби. En azından K'in öldürdüğü zombileri saymak gibi bir inceliği vardı.
Но давайте вспомним о двух невинных людях, убитых жесточайшим образом. Ama unutmayalım ki, vahşice öldürülen iki tane masum insan var.
Здесь я впервые увидела останки бедных проституток, убитых этими людьми. İlk defa orada, erkekler tarafından öldürülen zavallı fahişelerin cesetlerini gördüm.
Это должно быть связано с одной из убитых женщин. Bakın, onun öldürdüğü kadınlarla ilgisi olan birisi olmalı.
Активистка Сирил Джонс встретилась с родителями убитых,.. Eylemci Cyril Johns öldürülen çocukların aileleri ile buluştu.
Я насчитал ещё убитых. Dört ölü daha saydım.
Никто из убитых здесь не работал. Cesetlerin hiç biri personele ait değil.
Пять убитых, включая троих детей. Üçü çocuk olmak üzere beş cinayet.
Существует целое подразделение военных, занимающееся возвращением солдат, убитых в бою, их семьям для похорон. Ordu içinde, çatışmalarda ölen askerleri cenaze için ülkelerine, ailelerine getirmekle görevli koskoca bir bölük var.
Трупы привезли на повозке, больных и убитых. Araba dolusu ceset geldi, hastalananlar ve öldürülenler.
Полиция Юпитера установила личность двух убитых в собственном доме в тихом пригороде Бриджуотера. Jupiter Polisi, sakin muhit Bridgewater'daki evlerinde öldürülen iki kişinin kimliğini teyit etti.
Расскажите это семьям убитых полицейских. Bunu ölen polislerin ailelerine söyle.
Нескольких убитых, поступивших прошлой ночью. Dün gece getirilen bazı cinayet kurbanlarının.
Двое убитых, трое раненых. İki ölü, üç yaralı.
Владыка Сидиус требует более существенных результатов, больше убитых джедаев. Lord Sidious daha çarpıcı sonuçlar istiyor. Daha fazla ölü Jedi.
Согласно New York Times, Египетское правительство сообщило в 1995 году, что обнаружило 2 захоронения в Эль-Арише, с останками от 30 до 60 пленных, предположительно убитых израильскими солдатами. New York Times'ın 21 Eylül 1995 tarihli nüshasına göre, Mısır hükümeti Sina'daki El Ariş'te içinde 1967'de İsrailli askerlerce öldürülmüş 30 ila 60 Mısırlı askerin bulunduğu sığ bir toplu mezar buldu.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.