Exemples d'utilisation de "увидела" en russe

<>
Вот что она увидела: İşte gördükleri:
Появившись там, ты изменила отпечаток, и я это почувствовала, увидела тебя. Senin orada oluşun bu damgayı değiştirdi ve ben bunu hissettim, seni fark ettim.
Я увидела эту каноэ. Bu kanoyu gördüm de.
Увидела рекламку в журнале: Bunu bir dergide gördüm.
Поняла, что всё взаправду, когда увидела инструменты? Gerçeği kavradın değil mi, tüm bu aletleri görünce?
И как ты рассмеялась, когда увидела что повесила их вверх ногами. Ve hepsini ters astığını fark ettiğinde attığın kahkaha da çok hoşuma gitmişti.
Как окно, через которое я увидела другой мир. Farklısın, pencere gibisin ve sayende dünyayı farklı görmüştüm.
И я пошла, и отодвинула занавеску, и увидела тебя. Sonra oraya geldim ve o perdeyi çektim. Sonra da seni gördüm.
Итак, я увидела газеты сегодня утром. Регистрация приближается. Bu sabah gazetede gördüm, Ağaç Kesme Festival'i yaklaşıyormuş.
Я тебя за километр увидела. Sen gelirken uzaktan görüp anladım.
Но когда я увидела тебя снова, я не смогла сбежать. Ama seni yeniden gördüğümde, kaçamadım, seni öyle seviyordum ki.
Куда я шла когда увидела тебя на станции? Seni istasyonda gördüğüm zaman, ben nereye gidiyordum?
Какого чёрта она там увидела? Orada ne görmüş olabilir ki?
Ты же увидела нас и убежала. Bizi gördün, sonra da kaçtın.
Здесь я впервые увидела останки бедных проституток, убитых этими людьми. İlk defa orada, erkekler tarafından öldürülen zavallı fahişelerin cesetlerini gördüm.
Джеки их увидела и завопила: "Отвали от моего парня"? Jackie onları gördü ve "Sevgilimden uzak dur" diye mi bağırdı?
Я увидела возможность и воспользовалась ею. Bir fırsat gördüm ve onu kullandım.
Мама увидела два стакана. Annem iki bardağı gördü.
Но потом увидела тебя. Ama sonra seni gördüm.
Итак, в лучшем случае, я сейчас мельком увидела его будущее? Bu yüzden en iyi ihtimalle hastalığının ilerde nasıl kötüleşeceğini mi görmüş oldum?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !