Exemplos de uso de "учитывая его" em russo

<>
К сожалению, учитывая его послужной список, мотив для убийства мог быть у десятков людей. Bir iş karıştırıyormuş. - Maalesef geçmişine bakarsak onu öldürmek için sebebi olan düzinelerce insan varmış.
Учитывая его прозападные взгляды, он получит такую возможность, однако нельзя проводить переговоры без гарантий его безопасности. Batı yanlısı tutumunu göz önünde bulundurursak bence bir şansımız var. Ama can güvenliğini garanti altına alamazsak görüşmeler sürdürülemez.
Одному Богу известно, что он задумал, учитывая его прошлые чудовищные поступки. Şimdiye kadar yaptığı katliamları göz önüne alırsak Tanrı bilir nasıl bir şey plânlamıştır.
И учитывая его собственное состояние... Kendi durumunu da göze alınca...
Это весьма впечатляет, учитывая его скромное происхождение. Mütevazı yerden gelmiş, bu daha da etkileyici.
Что нелегко, учитывая его размер. Bu cüsse için kolay lokma değil.
Что, учитывая его прошлое, мягко выражаясь, кажется странным. Ki bu da, geçmişine baılacak olursa, tuhaf duruyor biraz.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Учитывая кризис в твоей сексуальной жизни тебе ведь хотелось немного поразмяться. Seks hayatının son günlerde durgun olduğu düşünülürse, biraz hareket beklemişsindir.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Учитывая, что Эванс был отнюдь не в Шангри-ла в вечер убийства. Duruma bakılırsa Evans, cinayet gecesi Harikalar Diyarı'nın önünden bile geçmemiş. Ne?
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Это удивительно, учитывая сколько времени ты провела в воздухе. Havada uçarken o kadar zaman geçirdiğini düşününce bu çok şaşırtıcı.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Учитывая этот разговор, это был разумный шаг. Bu konuşmaya dayanarak, akıllıca bir hamle diyorum.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Учитывая все обстоятельства, я не так плох. Tüm yaşadıklarımı düşününce, çok ta kötü değilim.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Учитывая альтернативу, да, себя. Alternatifleri düşünürsek ben olacağım gibi görünüyor.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.