Exemples d'utilisation de "что меня" en russe

<>
что меня нашли и отвели к лекарю. Şans eseri biri beni bulup doktora götürmüş.
Но мне нужно предупредить тебя, что меня не так-то легко привязать. Ama seni uyarmalıyım, Clark, hep bulunması bu kadar kolay değilimdir.
Все что угодно, любое доказательство того, что меня подставили. Peki, herhangi birşey, oyuna getirildiğimi destekleyen herhangi bir kanıt.
Гадалка предупреждала, что меня предадут. Medyum ihanete uğrayacağımdan da söz etmişti.
Потому что меня ненавидит. Benden nefret ediyor çünkü.
Знаешь, что меня пугает? Beni ne korkutur biliyor musun?
Что меня держит, господин? Beni ne durdurabilir, efendim?
Папа пока в стабильном состоянии, так что меня отправили сюда, я хотела быть со своей семьей. Babamın durumu şu an stabil ve bu süre zarfında eve dönebileceğimi söylediler ben de ailemden uzakta kalmak istemedim.
Не мог уснуть всю ночь. Увидел кое-что, что меня расстроило. Gördüğüm bir şeyler canımı sıktı, o yüzden gece boyu uyuyamadım.
Скажи моему племяннику, что меня печалит его отсутствие! Yeğenim, teyzesine ihmalinden dolayı çok mağrur olduğunu söyle!
Не чувствую, что меня накрыло. Hiç de dalga vurmuş gibi hissetmiyorum.
Но это не значит, что меня бил отец. Öyle olması, babamın bana zarar verdiği anlamına gelmez.
Так. Похоже, что меня отправили в адское созвездие снежной тундры. Tamam, görünen o ki cehennem büyüklüğünde karlı bir tundraya düştüm.
Потому что меня зовут Хокай. Çünkü bu benim ismim. Şahin.
Что меня спрашивать, лучше в своем доме поспрашивать... Bana sorular sorup durma. Git kendi evinin etrafına bak.
Да, но вот что меня беспокоит. İşte, bana sorun çıkaran da bu.
Я так боялась, что меня принудят поступить иначе... Açığa çıkınca beni mahvedebilecek şeylerden o kadar korkuyordum ki...
знаешь, что меня забавляет вы этих водостоках? Bu mazgalların komik olan tarafı ne biliyor musun?
Освин, знаешь, что меня действительно беспокоит? Ama beni sana getiren asıl şeyi biliyorsun Oswin!
Вы только что меня ударили? Şimdi sen bana vurdun mu?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !