Exemples d'utilisation de "Будучи студентом" en russe

<>
Будучи студентом, выигрывал любительские соревнования. Будучи студентом, вигравав аматорські змагання.
Будучи студентом, увлёкся игрой на банджо. Будучи студентом, захоплювався грою на банджо.
Будучи студентом, печатался в журнале "Неприкосновенный запас". Під час навчання друкувався в журналі "Недоторканний запас".
Прибыль: опыт, будучи студентом - бесценный! Прибуток: досвід, будучи студентом - безцінний!
Писать Андрей Битов начал будучи студентом. Писати Андрій Бітов почав будучи студентом.
Будучи в армии, Сосо увлекся эстрадой. Будучи в армії, Сосо захопився естрадою.
Стань студентом университета на один день. Стань студентом Політеху на один день!
Он овдовел, будучи отцом двух дочерей. Він овдовів, будучи батьком двох доньок.
В 1918 году стал студентом учительской семинарии. У 1918 році став студентом учительській семінарії.
Будучи ребёнком, Люмет потерял мать. Будучи дитиною, Люмет втратив матір.
Студентом начал писать в провинциальных газетах. Студентом почав писати в провінційних газетах.
Будучи вице-премьером при Дж. Будучи віце-прем'єром при Дж.
Война застала его студентом 4-го курса. Війна застала його студентом четвертого курсу.
Снижение энергии, усталость, будучи "замедлились" Зниження енергії, втома, будучи "сповільнилися"
Первый раз приезжал студентом в 1937 году. Перший раз приїжджав студентом в 1937 році.
Будучи четырнадцатилетним подростком, он осиротел. Будучи чотирнадцятирічним підлітком, він осиротів.
Так, Руденко стал студентом Щукинского училища. Так, Руденко став студентом Щукінського училища.
Будучи искусным политиком и ловким демагогом. Будучи вправним політиком і спритним демагогом.
Веские причины стать испанским студентом Вагомі причини стати іспанським студентом
Еще будучи подростком, Ханс переехал в Великобританию. Ще будучи підлітком, Ханс переїхав до Великобританії.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !