Beispiele für die Verwendung von "ВЕДОМСТВО" im Russischen

<>
подача заявки в Патентное Ведомство Украины (Укрпатент); подання заявки до Патентного відомства України (Укрпатент);
УДЕЛЬНОЕ ВЕДОМСТВО, центральное государственное учреждение; ПИТОМИЙ ВІДОМСТВО, центральне державна установа;
Об этом сообщило оборонное ведомство Литвы. Про це повідомляє Міністерство оборони Литви.
Ведомство никак на это не отреагировало. Служба на це ніяк не відреагувала.
подача заявки в Патентное Ведомство России (Роспатент); подання заявки до Патентного відомства Росії (Роспатент);
Исключением стало лишь оборонное ведомство. Винятком стало лише оборонне відомство.
Кроме того, ведомство обнародовало красноречивые фото. Крім того, відомство оприлюднило красномовні фото.
Патентное ведомство Великобритании - зарегистрированные товарные знаки Патентне відомство Великобританії - зареєстровані торгові марки
Все противоправные действия задокументированы ", - добавляет ведомство. Усі протиправні дії задокументовано ", - додає відомство.
Нужно ли вообще отдельное ведомство, рассуждали эксперты. Чи потрібне взагалі окреме відомство, міркували експерти.
Американской ведомство сообщило о четырех землетрясениях (магнитудой 4,4; Американське відомство повідомило про 4 землетруси (магнітудою 4,4;
Сайт королевского придворного ведомства (швед.) Сайт королівського придворного відомства (швед.)
Показательная "порка" в военном ведомстве? Показова "порка" у військовому відомстві?
нормативных актах министерств и ведомств. нормативно-правові акти міністерств і відомств.
АО "Таскомбанк", - отметили в ведомстве. АТ "Таскомбанк", - йдеться у повідомленні.
В 1848 году замок передано военному ведомству. У 1848 році замок передано військовому відомству.
Главные ведомства возглавлялись высшими сановниками. Головні відомства очолювали вищі сановники.
В ведомстве он работал парамедиком. У відомстві він працював парамедиком.
высокопоставленные чиновники военных ведомств и полководцы; високопоставлені чиновники військових відомств, полководці;
500 тонн груза ", - рассказали в ведомстве. 500 тонн вантажу ", - йдеться у повідомленні.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.