Sentence examples of "Возглавляют" in Russian

<>
Антирейтинг возглавляют Сирия и Палестина. Антирейтинг очолюють Сирія і Палестина.
Факультеты возглавляют деканы, институты - директора. Факультети очолюються деканами, інститути - директорами.
Шествие возглавляют лесбиянки на мотоциклах. Ходу очолюють лесбійки на мотоциклах.
Общины верующих возглавляют выборные священники. Громади віруючих очолюють виборні священики.
Рейтинг загрязнителей водных объектов возглавляют: Рейтинг забруднювачів водних об'єктів очолюють:
Возглавляют комитет внешнеполитические советники президентов. Комітет очолюють зовнішньополітичні радники президентів.
АНБ возглавляют президент и два вице-президента. АНБ очолюють президент і два віце-президента.
Руководители среднего звена возглавляют отделы и подразделения. Керівники середньої ланки очолюють відділення та відділи.
Десять из них возглавляют патриархи, три - архиепископы, три - митрополиты. Із них дев'ять очолюють патріархи, три - архієпископи і дві - митрополити.
Возглавляет данный отдел Виктор Левченко. Очолює цей відділ Віктор Левченко.
Сейчас португалец возглавляет лондонский "Челси". Тоді португалець очолював лондонський "Челсі".
Возглавляла Уложенную комиссию 1767-1769. Очолювала покладену комісію 1767-1769.
В разное время кафедру возглавляли: В різні часи кафедру очолювали:
С 2002 года возглавляет Кливлендский оркестр. З 2002 року очолив Клівлендський оркестр.
Ярош отказался возглавлять "Правый сектор" Ярош відмовився очолювати "Правий сектор"
единственная массовая партия, возглавляемая харизматическим лидером; єдина масова партія, очолювана харизматичним лідером;
Поход против возглавляемого семитами недочеловечества ". Похід проти очолюваного семітами недолюдства ".
Правительство, возглавляемое премьер-министром, работает четырехлетний срок. Уряд, очолюваний прем'єр-міністром, працює чотирирічний термін.
возглавляет координационный комитет содействия занятости населения. Голова координаційного комітету сприяння зайнятості населення.
До последнего времени Винник возглавлял военную разведку Канады. До сьогоднішнього призначення Винник керував канадської військовою розвідкою.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.