Exemples d'utilisation de "Выдвинул" en russe

<>
Выдвинул лозунг "Назад к природе!". Висунув лозунг "Назад до природи!".
В 1895 выдвинул предложение об артезианском водоснабжении Киева. У 1895 році запропонував проект артезіанського водопостачання Києва.
Клерк выдвинул концепцию предельной производительности. Клерк висунув концепцію граничної продуктивності.
Экзотическую версию выдвинул и сам Завершинский. Екзотичну версію висунув і сам Завершинський.
Выдвинул идею применения маятника в часах. Висунув ідею застосування маятника в годиннику.
Свое видение идеального государства выдвинул Платон. Своє бачення ідеальної держави висунув Платон.
Бессемер выдвинул идею бесслитковой прокатки стали. Бессемер висунув ідею беззливкової прокатки сталі.
О. выдвинул теорию скандинавского происхождения славян; О. висунув теорію скандинавського походження слов'ян;
Зато он выдвинул идею общечеловеческого воспитания. Натомість він висунув ідею загальнолюдського виховання.
Кононова выдвинул кандидатом 24 июля съезд ПЗУ. Кононова висунув кандидатом 24 липня з'їзд ПЗУ.
Понятие А. с. выдвинул канад. учёный Г. Селье (1936). Поняття А. с. висунув канадський вчений Г. Сельє (1936).
Ленту выдвинули на пять статуэток. Стрічку висунули на 5 статуеток.
Выдвинут коллективом Новоушицкой центральной библиотеки. Висунуто колективом Новоушицької центральної бібліотеки.
Позднее были выдвинуты дополнительные подозрения. Пізніше були висунуті додаткові підозри.
Сергея Каплина выдвинула Социал-демократическая партия. Сергія Капліна висунула Соціал-демократична партія.
Лидер ЛП Джереми Корбин выдвинут КТП. Лідер ЛП Джеремі Корбін висунутий КТП.
Она была выдвинута потребностями жизни, практики. Вона була висунута потребами життя, практики.
Он рассказал, при каких условиях выдвинет свою кандидатуру. Він заявив про те, що висуватиме свою кандидатуру.
Английское руководство выдвинуло ультиматум тибетским властям. Британське керівництво висунуло ультиматум тибетській владі.
Компартией был выдвинут лозунг профсоюзного единства. Компартією було висунуте гасло профспілкової єдності.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !