Beispiele für die Verwendung von "Нечем" im Russischen

<>
Но больше ему похвастаться нечем. Але більше йому похвалитися нічим.
В какой воде рыбкам нечем дышать У якій воді рибкам нічим дихати
Когда уже нечем заплатить по счетам. Коли вже нічим заплатити за рахунками.
Откладывать на зиму уже нечего. Відкладати на зиму вже нічого.
Мы мечтаем сделать нечто необыкновенное. Ми мріємо зробити щось незвичайне.
Нечего ждать, пока пройдет дождик. Годі чекати, поки пройде дощик.
Так может стоит попробовать нечто иное? То може варто спробувати дещо інше?
Щедрость есть нечто противоположное эгоизму. Благодійність є чимось протилежним егоїзму.
дословно "Нечего декларировать") - франко-бельгийская кинокомедия 2010 года. дослівно "Нема що декларувати") - франко-бельгійська кінокомедія 2010.
Но вот с другой стороны, удивляться здесь особо нечему. Однак, на наш погляд, дивуватися тут особливо нічому.
Добавить в пожеланиях даже нечего. Додати в побажаннях навіть нічого.
Это должно быть нечто великолепное. Це має бути щось прекрасне.
О пользователе и говорить нечего. Про користувачів і говорити годі.
Обращает на себя внимание нечто другое. Звертає на себе увагу дещо інше.
Материальный мир есть нечто иллюзорным, греховным. Матеріальний світ є чимось ілюзорним, гріховним.
Многим стало просто нечего есть. Багатьом стало просто нічого їсти.
Почерк у неё - нечто неописуемое. Почерк у неї - щось невимовне.
Тут, собственно, нечего и говорить. Тут, власне, годі й говорити.
Мы подготовим для вас нечто особенное. Ми підготували для вас дещо особливе.
"Им нечего предъявить", - сказал Поживанов. "Їм нічого пред'явити", - сказав Поживанов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.