Beispiele für die Verwendung von "Обошлось" im Russischen

<>
Возгорание потушили, обошлось без пострадавших. Пожежу загасили, обійшлося без жертв.
Не обошлось и без спортивных состязаний. Не обійдеться і без спортивних змагань.
Я бури ждал, но дело обошлось Я бурі чекав, але справа обійшлася
Не обошлось и без подарков. Не обійшлось і без подарунків.
Обошлось без ранений и наград. Минулося без поранень і нагород.
Конечно, это ему дорого обошлось. Звичайно, це дорого йому коштувало.
Не обошлось и без спонсорской помощи. Не обходиться і без спонсорської допомоги.
Правда, не обошлось без Божьей помощи. Це точно не відбулося без допомоги Бога.
Здесь не обошлось без сенсации. Тут не обійшлося без сенсації.
По пути не обошлось без трудностей. В дорозі не обійшлось без труднощів.
Но без казусов не обошлось. Однак без казусу не минулося.
Конечно, не обошлось без дискуссий. Звичайно, не обійшлося без дебатів.
Сооружение обошлось в 1 500 000 рублей. Спорудження обійшлось в 1 500 000 рублів.
С украинской стороны обошлось без потерь. З українського боку минулося без втрат.
Снова не обошлось без "отказников". Знову не обійшлося без "відмовників".
В первом туре не обошлось без сенсаций. На першому етапі без сенсацій не обійшлось.
Но не обошлось без "нюансов". Але не обійшлося без "нюансів".
К счастью, обошлось без возгорания. На щастя, обійшлося без пожежі.
Однако не обошлось без ЧП. Однак не обійшлося без НП.
Открытие дорого обошлось самому Ерофею Маркову. Відкриття дорого обійшлося самому Єрофію Маркову.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.