Exemples d'utilisation de "Присоединилась" en russe

<>
Kohana присоединилась к инициативе GoPHP5. Kohana приєдналася до ініціативи GoPHP5.
Одесская "Батькивщина" присоединилась к флешмобу "Украина едина" Василівська "Батьківщина" приєднались до флешмобу "Україна єдина"
В 1981 В ЕС присоединилась Греция. В 1981 до ЄС приєдналась Греція.
Кировоградщина присоединилась к "Открытому миру" Кіровоградщина долучилася до "Відкритого світу"
Россия присоединилась к Метрической конвенции. Україна приєднується до метричної конвенції.
В 2001 году Греция присоединилась к Еврозоне. У 2001 році Греція доєдналась до Єврозони.
Позже к ним присоединилась Ассирия. Пізніше до них приєдналася Ассирія.
Украина присоединилась к международным системам сертификации: Україна приєдналась до міжнародних систем сертифікації:
К атаке присоединилась также Франция. До атаки долучилася також Франція.
Финляндия присоединилась к антикоминтерновскому пакту. Фінляндія приєдналася до антикомінтернівського пакту.
В Германию же присоединилась Османская империя. До Німеччини ж приєдналась Османська імперія.
Центральная городская библиотека присоединилась к празднику. Центральна бібліотека теж долучилася до святкування.
К нему присоединилась Александра Федоровна. До нього приєдналася Олександра Федорівна.
Наша школа тоже присоединилась к этому мероприятию. Наша школа також приєдналась до цієї події.
Присоединилась к выборам и украинская диаспора. Долучилася до виборів і українська діаспора.
Каплан присоединилась к группе Семёнова; Каплан приєдналася до групи Семенова;
Так в 1907г. к Антанте присоединилась Россия. У 1907 році до Антанти приєдналась Росія.
"Фармак" также присоединилась к консорциуму ORBIS. "Фармак" також долучилася до консорціуму ORBIS.
Украина присоединилась к Протоколу "Евроконтроля" Україна приєдналася до Протоколу "Євроконтролю"
Надднепрянская Украины сразу присоединилась к этим событиям. Наддніпрянська Україна відразу долучилася до цих подій.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !