Beispiele für die Verwendung von "будто" im Russischen

<>
Здание будто "парит" над землей. Будівля ніби "парить" над землею.
Человек исчез, будто его и не было. Незнайомець зник, наче його і не було.
Это ложь, будто УПА истребляла евреев. Це брехня, буцімто УПА винищувала євреїв.
Кажется, будто веселее стало жить. Здається, ніби веселіше стало жити.
Кухня отремонтированная, как будто новая кухня відремонтована, як ніби нова
И долго, будто сквозь тумана, І довго, ніби крізь туману,
Формы церкви будто повторяют антураж. Форми церкви ніби повторюють антураж.
Будто за мной - красный бычок Ніби за мною - червоний бичок
Вот и слышит будто стон... Ось і чує ніби стогін...
Мать будто предчувствует судьбу сына. Мати ніби передчуває долю сина.
Будто "Витус" застрелился из ружья! Ніби "Вітус" застрелився з рушниці.
Чудесный холм как будто дышит. Чудовий пагорб як ніби дихає.
Это как будто подавленная похоть; Це як ніби пригнічена хіть;
Заказ растут будто на дрожжах. Замовлення ростуть ніби на дріжджах.
Иль будто все цветы заговорили. Іль ніби всі квіти заговорили.
Украинские земли будто ожидали следующего завоевателя. Українські землі ніби чекали наступного завойовника.
Он будто волшебник заставляет молодеть каждого. Він ніби чарівник примушує молодіти кожного.
А собака как будто не слышит. А собака як ніби не чує.
Город будто сошел со сказочных страниц. Місто ніби зійшов зі казкових сторінок.
Он будто отталкивает персонажей к зрителю. Він ніби відштовхує персонажів до глядача.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.