Beispiele für die Verwendung von "будут выбирать" im Russischen

<>
Теперь обмудсмена будут выбирать тайным голосованием из: Тепер обмудсмена обиратимуть таємним голосуванням із кандидатур:
Счета нового предприятия не будут арестовываться. Рахунки нового підприємства не будуть заарештовані.
На "Водитель" таб, выбирать "Откатить". На "Водій" таб, вибирати "Відкотити".
Будущие издания будут исключительно цифровыми. Майбутні видання будуть виключно цифровими.
Среди нововведений - возможность выбирать, какой птицей выстрелить. Серед нововведень - можливість вибирати, який птахом вистрілити.
Неоплаченные счета будут выставлены покупателю дачи. Неоплачені рахунки будуть виставлені покупцеві дачі.
И вы обретете возможность выбирать. І ви знайдете можливість вибирати.
Что будут проверять на ОТК? Що будуть перевіряти на ОТК?
умение выбирать место для бивака; вмінні вибирати місце для біваку;
Лекции будут проходить в вечернее время. Заняття будуть проводитись у вечірній час.
Муниципальных депутатов будем выбирать по-новому? · Міських депутатів обиратимуть по-новому?
Закупать будут 50 км заграждения и техники. Закуповувати будуть 50 км загородження та техніки.
выбирать для пошива лучшие материалы. вибирати для пошиття найкращі матеріали.
Остальные менторы будут объявлены чуть позже. Решта менторів будуть оголошені трохи згодом.
Это позволяет выбирать буквы взглядом. Це дозволяє вибирати літери поглядом.
Ваши хозяева будут члены Servas. Ваші господарі будуть члени Servas.
Можно было выбирать несколько вариантов ответа. Можна було обрати кілька варіантів відповіді.
Ваши личные данные будут обработаны конфиденциально. Ваші особисті дані будуть оброблені конфіденційно.
Такие образцы необходимо вдумчиво и умело выбирать. Такі території необхідно вдумливо й уміло вибирати.
Поэтому все будут удовлетворены и сыты! Тому всі будуть задоволені і ситі!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.