Exemples d'utilisation de "вмешиваясь" en russe

<>
Позволить продолжить разминаться, не вмешиваясь Дозволити продовжити розминатися, не втручаючись
Государство вмешивается в процесс ценообразования. Тому держава втручається в ціноутворення.
Милиция не вмешивается в конфликт. Міліція в конфлікт не втручалася.
Вмешиваться в дела собственника запрещалось. Втручатися у справи власника заборонялось.
Патриции городов активно вмешивались в политику. Патриції міст активно втручалися в політику.
он не вмешивался в эту распрю. він не втручався до цього конфлікту.
Не вмешиваться в оперативно-распорядительную деятельность Директора. Не втручатись в оперативно-розпорядницьку діяльність Керівника.
Я в это не вмешиваюсь. Ми в це не втручаємося.
Космодесантники вмешиваются и истребляют всех врагов. Космодесантники втручаються і винищують всіх ворогів.
"В торговлю регулярно вмешивается политика. Але в торгівлю регулярно втручається політика.
Милиция в события не вмешивается. Міліція не втручалася у події.
Не стоит туда скрупулезно вмешиваться. Не варто туди скрупульозно втручатися.
Во внутрибутанские конфликты активно вмешивались англичане. У внутрішньобутанські конфлікти активно втручалися англійці.
Он не вмешивался в чисто экономические конфликты; Він не втручався до суто економічних конфліктів;
В спорную ситуацию вмешивается любовь... Але в боротьбу втручається любов...
В политику принцесса не вмешивалась. В політику принцеса не втручалася.
Фон Берн умоляет его не вмешиваться. Фон Берн вмовляє його не втручатися.
Департамент не вмешивается в осуществлении правосудия. Департамент не втручається у здійснення правосуддя.
Сотрудники полиции, находившиеся рядом, не вмешивались. Міліція, яка знаходилась поруч, не втручалася.
Городские власти не спешат вмешиваться в ситуацию. Уряд країни не поспішає втручатися у ситуацію.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !