Beispiele für die Verwendung von "всего вышло" im Russischen

<>
Подпятники опять крепим после всего. Підп'ятники знову кріпимо після всього.
Вышло первое внецензурное издание "Истории Украины-Руси" Вийшло перше позацензурне видання "Історії України-Руси"
Ото всего, что сердцу мило, Ото все, що серцю мило,
Из среды диссидентов вышло много политиков. З середовища дисидентів вийшло багато політиків.
Египет любят шопоголики всего мира. Єгипет люблять шопоголіки всього світу.
В 2010 году вышло продолжение сериала - "Сонька. У 2010 році вийшло продовження серіалу - "Сонька.
Скачайте сегодня всего 1.10 $! Скачайте сьогодні всього 1.10 $!
Вышло очередное обновление Minecraft 1.12 / 1.12.0. Вийшло чергове оновлення Minecraft 1.12 / 1.12.0.
Всего выпущено 478 496 мотоциклов Иж Планета-3. Всього виготовлено 478 496 мотоциклів ІЖ Планета-3.
10 декабря вышло его переиздание Move-ing [26]. 10 грудня вийшов його перевипуск Move-ing [2].
Всего - 220 тыс. га обрабатываемых земель. Всього - 220 тис. га оброблюваних земель.
Вышло новое обновление для Казаков 3. Вийшло нове оновлення для Казаков 3.
Всего было построено две опытные машины. Всього було побудовано дві дослідні машини.
Вскоре вышло одноимённое периодическое издание. Незабаром вийшло однойменне періодичне видання.
Всего болезнью заразились 234 человека. Всього хворобою заразилися 234 людини.
После этого вышло несколько продолжений фильма. Після цього вийшло кілька продовжень фільму.
Всего разыграны 48 комплектов наград. Всього розіграні 48 комплектів нагород.
Что из этого вышло слушаем здесь Що з цього вийшло слухаємо тут
Но в форте имелось всего 60 орудий. Але в форті було всього 60 гармат.
Вышло в результате по-иному. Вийшло в результаті по-іншому.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.