Exemples d'utilisation de "выдать" en russe

<>
Выдать задание на дипломное проектирование; видати завдання на дипломне проектування;
Россия отказалась выдать Пермякова Армении. Росія відмовляється видавати Пермякова Вірменії.
Школа просила выдать ей выигрыш. Школа просила видати їй виграш.
Стрелка мог выдать только скрип тетивы. Стрільця міг видати тільки скрип тятиви.
выдать его в пункте назначения получателю. видати його в пункті призначення одержувачу.
Мать надеялась выдать своих дочерей замуж. Мати сподівалася видати своїх дочок заміж.
они просят выдать им труп Рюдигера; вони просять видати їм труп Рюдігера;
Камбоджа отказалась выдать России Сергея Полонского Камбоджа відмовилася видати Росії Сергія Полонського
Выдать сухой паек на 6 суток ". Видати сухий пайок на 6 діб ".
Ради корма готовы выдать любую тайну. Заради корму готові видати будь-яку таємницю.
Прокуратура Бельгии потребовала выдать Испании Пучдемона Прокуратура Бельгії зажадала видати Іспанії Пучдемона
Каттани через Терразини требует выдать насильника. Каттані через Терразіні вимагає видати ґвалтувальника.
Выдать белым Колчака и золотой запас. Видати білим Колчака і золотий запас.
О своем намерение выдать лимитированную визу; Про свій намір видати лімітовану візу;
Образовательная политика не может выдать сиюминутный результат. Освітня політика не здатна видати миттєвий результат.
Османская империя отказалась выдать Мазепу русским властям. Османська імперія навідріз відмовилася видати Мазепу росіянам.
Украина предложила России выдать бывшего начальника киевского "Беркута" Україна вимагала від Росії видати екс-командира столичного "Беркуту"
371 "Расчеты по выданным авансам" 371 "Розрахунки по виданих авансах"
Документы выдан в упорядоченном состоянии. Документи видано в упорядкованому стані.
Тот выдал своего связного, Винна. Той видав свого зв'язкового, Вінна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !