Exemples d'utilisation de "выпускать" en russe

<>
Могут также выпускать привилегированные акции. Можуть також випускати привілейовані акції.
"Укроборонпром" начал выпускать бронированные машины "Хазар" "Укроборонпром" почав випуск нових броньовиків "Хазар"
Решено было выпускать свою газету "Наш голос". Вони почали видавати свою газету "Наша думка".
Выпускать новинку будут в Испании. Випускати новинку будуть в Іспанії.
"Энергоатом" рассматривает возможность выпускать еврооблигации "Енергоатом" розглядає можливість випускати єврооблігації
Тогда поступило предложение выпускать мотоциклы. Тоді надійшла пропозиція випускати мотоцикли.
10 моделей которые будет выпускать АвтоВАЗ 10 моделей які буде випускати АвтоВАЗ
Их начал выпускать Сталинградский тракторный завод. Їх почав випускати Сталінградський тракторний завод.
В 1956 завод стал выпускать тепловозы. У 1956 завод став випускати тепловози.
Первым начинает выпускать метеорологические карты Европы. Першим починає випускати метеорологічні карти Європи.
Молдаване будут выпускать комплектующие для BMW Молдавани будуть випускати комплектуючі для BMW
Сможет ли отечественный автопром выпускать "зеленые" автомобили? Чи зможе вітчизняний автопром випускати "зелені" автівки?
Эти корабли мы выпускать никуда не собираемся. Їх кораблі ми не збираємося нікуди випускати.
С 1890 г. Сытин начал выпускать календари. З 1890 р. Ситін почав випускати календарі.
В 1935 году Chevrolet начал выпускать Suburban. У 1935 році Chevrolet почав випускати Suburban.
Он выпускает магнитоальбом "Банановые острова". Він випускає магнітоальбом "Бананові острова".
Их выпускают полетать на свободе. Їх випускають політати на волі.
Его выпускали в небольшом количестве. Його випускали в невеликій кількості.
Мы выпускаем новые, сложные препараты. Ми випускаємо нові, складні препарати.
"Прямое действие" выпускает одноимённую газету. "Пряма дія" випускала однойменну газету.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !