Beispiele für die Verwendung von "высококвалифицированный" im Russischen

<>
В основном, это высококвалифицированный программист. У основному, це висококваліфікований програміст.
Не маловажный фактор - это огромный высококвалифицированный кадровый потенциал. Не менш важливе значення має забезпечення висококваліфікованого кадрового потенціалу.
Медперсонал - высококвалифицированный, доброжелательный и отзывчивый. Медперсонал - висококваліфікований, доброзичливий і чуйний.
Аудитор - это фактически высококвалифицированный бухгалтер. Аудитор - це фактично висококваліфікований бухгалтер.
В диспансере работает высококвалифицированный медицинский персонал. В диспансері працює висококваліфікований медичний персонал.
иметь высококвалифицированный персонал с отличным опытом; мати висококваліфікований персонал з відмінним досвідом;
высококвалифицированный персонал и опытная инженерная группа, висококваліфікований персонал і досвідчена інженерна група,
B 1960 годах хакером назывался высококвалифицированный программист. B 1960 роках хакером називався висококваліфікований програміст.
А сделать это может только высококвалифицированный педагог. Таке завдання може виконати тільки висококваліфікований педагог.
СГМУ Выпускники работают высококвалифицированные специалисты. СГМУ Випускники працюють висококваліфіковані фахівці.
Украинцев расценивают как высококвалифицированных специалистов. Українців розцінюють як висококваліфікованих фахівців.
Производственный процесс осуществляется высококвалифицированным персоналом. Виробничий процес забезпечуються висококваліфікованим персоналом.
высококвалифицированная стоматологическая помощь - лечение зубов; висококваліфікована стоматологічна допомога - лікування зубів;
Фрейд приобрёл репутацию высококвалифицированного врача-невропатолога. Фрейд придбав репутацію висококваліфікованого лікаря-невропатолога.
Школа-интернат располагает высококвалифицированными педагогическими кадрами: Школа забезпечена висококваліфікованими педагогічними кадрами:
Оказание высококвалифицированной ортопедо-травматологической помощи населению. Надання висококваліфікованої ортопедо-травматологічної допомоги населенню.
Проводить работу нужно доверить высококвалифицированному мастеру. Проводити роботу потрібно довірити висококваліфікованому майстрові.
Инженеры-техники, высококвалифицированные рабочие, проектировщики. Інженери-техніки, висококваліфіковані робітники, проектувальники.
46 высококвалифицированных преподавателей-ученых, а именно: 46 висококваліфікованих викладачів-науковців, а саме:
Сергей Гронский является высококвалифицированным юристом. Сергій Гронський є висококваліфікованим юристом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.