Beispiele für die Verwendung von "держать" im Russischen

<>
Хорошо для держать продукты свежести Добре для тримати продукти свіжості
Буду лично держать ситуацию на контроле. Я особисто тримаю ситуацію під контролем.
и держать передовое сознание, известное как Христос і утримувати розвинену свідомість, відому як Христос
Нужно крепко держать в руке Потрібно міцно тримати в руці
кто держит вибрацию Эти взрослые теперь могут держать які тримають вібрацію. Ці дорослі тепер можуть утримувати
На холодильнике запрещено держать технику; На холодильнику заборонено тримати техніку;
Обещаем держать вас в курсе. Обіцяємо тримати вас у курсі.
Необходимо держать массу в тепле. Необхідно тримати масу в теплі.
Пятая книга Рауэлл "Так держать!" П'ята книга Равелл "Так тримати!"
Как правильно держать винный бокал? Як правильно тримати винний келих?
Так держать, мы тобой гордимся! Так тримати, ми пишаємося вами!
Губы нужно держать в напряжении. Губи потрібно тримати в напрузі.
Мне нужно держать её собранной. Мені потрібно тримати її зібраної.
Высоко держать планку - всегда трудно. Високо тримати планку - завжди важко.
Как маленькое отверстие может держать мышь; Як маленький отвір може тримати миша;
Рот открыт - нет силы держать челюсть... Рот відкритий - немає сили тримати щелепу...
Няни близнецов означает держать их счастливыми. Няні близнят означає тримати їх щасливими.
Не принято держать тарелку в руках. Не прийнято тримати тарілку в руках.
палочку нужно держать примерно как карандаш. паличку потрібно тримати приблизно як олівець.
Это позволит держать его в чистоте. Це дозволить тримати його в чистоті.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.