Exemples d'utilisation de "добытой" en russe

<>
Из добытой руды производятся окатыши. З добутої руди виробляються обкотиші.
Украинки добыли все виды медалей. Українки здобули всі види медалей.
добыто почти 3 млн.т. видобуто майже 3 млн.т.
"Бронзу" добыл норвежец Хакон Олсруд. "Бронзу" здобув норвежець Хакон Олсруд.
Теперь добыть автокефалию пытается Порошенко. Тепер здобути автокефалію намагається Порошенко.
Уменьшение вознаграждения за каждый добытый блок Зменшення винагороди за кожен видобутий блок
Самоуправление было добыто в 1964. Самоврядування було здобуто в 1964.
Кормилась она тем, что удавалось добыть. Годувалася вона тим, що вдавалося добути.
Другой из горьких трав добудет мёд... Інший із гірких трав добуде мед.
Немецкая биатлонистка Дениз Херрманн добыла бронзу. Німецька біатлоністка Деніз Херрманн здобула бронзу.
Луганская обл. добыла за 6 мес. Луганська обл. добула за 6 міс.
В 2016 году ЧАО "Нефтегаздобыча" добыло 1,6 млрд куб. 2016 року ПрАТ "Нафтогазвидобування" видобуло 1,6 млрд куб.
Ценою жизней патриотов добыта выдающаяся победа. Ціною життів патріотів здобута видатна перемога.
на охотничьи трофеи, добытые иностранными гражданами; на мисливські трофеї, добуті іноземними громадянами;
Добытые данные представляют огромную научную ценность. Здобуті дані становлять величезну наукову цінність.
Добытые минералы тщательно очищаются перед измельчением. Видобуті мінерали ретельно очищають перед подрібненням.
Добытый уголь вывозили из забоя "санками". Видобуте вугілля відвозили із забою "санками".
Крахмал добытый из клеток клубней картофеля. Крохмаль добутий з клітин бульб картоплі.
Нет, не надо улыбок, добытых ценою немає, не треба посмішок, здобутих ціною
Украинки добыли "серебро" и "бронзу". Українки здобули "срібло" та "бронзу".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !