Beispiele für die Verwendung von "добычу" im Russischen

<>
США за беспрепятственную добычу янтаря. США за безперешкодний видобуток бурштину.
2 Руденковское месторождение - лицензия на добычу 2 Руденківське родовище - ліцензія на видобування
Слизь: нужен, чтобы поймать добычу. Слиз: потрібен, щоб впіймати здобич.
Рыболовство, включая добычу водных беспозвоночных животных; рибальство, включаючи добування водних безхребетних тварин;
Увеличиваем добычу сырья для переработки Збільшуємо видобуток сировини для переробки
добычу минеральных красителей и плавикового шпата. Видобування мінеральних барвників та плавикового шпату.
Добычу убивают с помощью яда. Здобич вбивають за допомогою отрути.
а) рыболовство, включая добычу водных беспозвоночных животных; 2) рибальство, включаючи добування водних безхребетних тварин;
Работают стабильно, наращивая добычу угля. Працюють стабільно, нарощуючи видобуток вугілля.
на добычу минеральных природных столовых вод. на видобування мінеральних природних столових вод.
Охотятся на добычу, хватая её. Полюють на здобич, всмоктуючи її.
Они требовали легализовать добычу янтаря. Вони вимагали легалізувати видобуток бурштину.
Европейские страны постепенно прекращают добычу бокситов. Європейські країни поступово припиняють видобування бокситів.
Гитлеровцы пытаются наладить добычу угля. Гітлерівці намагалися організувати здобич вугілля.
В 1935 японцы начали добычу бокситов. У 1935 японці почали видобуток бокситів.
Китообразные заглатывают добычу целиком, не пережёвывая. Китоподібні заковтують здобич цілком, не пережовуючи.
Наиболее мощно здесь развивался добычу нефти. Найбільш потужно тут розвивався видобуток нафти.
Он вывез из Индии огромную добычу. Він вивіз з Індії величезну здобич.
("ВНР") она ведет добычу в бас. ("ВНР") вона веде видобуток в бас.
Добывает добычу, охотясь преимущественно из засады. Видобуває здобич, полюючи переважно із засідки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.