Beispiele für die Verwendung von "дождалась" im Russischen

<>
дождалась - и я счастлива. дочекалася, і я щаслива.
Грудастая барышня дождалась парня из армии Грудаста дівчина дочекалася хлопця з армії
Эта достопримечательность все же дождалась реставрации. Ця пам'ятка все ж дочекалася реставрації.
Тернопольщина дождалась выпуска своих первых кадетов. Тернопільщина дочекалася випуску своїх перших кадетів.
Дождитесь звонка от нашего шлюза Дочекайтеся дзвінка від нашого шлюзу
Дождались, пока хозяева вернутся домой. Дочекалися, поки господарі повернуться додому.
Необходимо дождаться, когда лак подсохнет. необхідно дочекатися, коли лак підсохне.
Читайте также: Дождитесь своих сыновей. Читайте також: Дочекайтесь своїх синів.
Дождемся ли мы жилья хорошего? Чи дочекаємося ми житла хорошого?
Но, как говорится, наконец-то дождались. І нарешті, як-то кажуть, дочекались.
Пока дождался разрешения, тяжело заболел. Поки дочекався дозволу, важко захворів.
Жду и никак не дождусь. Жду і ніяк не дочекаюся.
Остается дождаться официальной презентации от LG. Залишається дочекатись офіційної презентації від LG.
> Белоруссия дождется ещё своего Шевченко ". > Білорусь дочекається ще свого Шаўчэнкі ".
Дождется ли Ужгород автобусов европейского образца? Чи дочекається Ужгород автобусів європейського зразку?
Хотя от тебя не дождешься ни Хоча від тебе не дочекаєшся ні
5 Подключите телефон и дождитесь синего знака. 5 Підключіть телефон і чекайте синього знака.
Дождитесь подтверждения что соединение успешно. Дочекайтеся підтвердження що з'єднання успішне.
Ну вот, похоже, и дождались. Ну от, здається ми й дочекалися.
Нужно дождаться, пока механизм высохнет. потрібно дочекатися, поки механізм висохне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.