Exemples d'utilisation de "дождались" en russe

<>
Дождались, пока хозяева вернутся домой. Дочекалися, поки господарі повернуться додому.
Но, как говорится, наконец-то дождались. І нарешті, як-то кажуть, дочекались.
Ну вот, похоже, и дождались. Ну от, здається ми й дочекалися.
Многие грузинские матери не дождались своих сыновей... Багато українських матерів не дочекались своїх синів.
Их дождались и предложили им сдаться. Їх дочекалися і запропонували їм здатися.
Но мы не дождались этих лекарств ". Але ми не дочекалися цих ліків ".
Не дождались - система выборов останется старой. Не дочекалися - система виборів залишиться старою.
За 26 лет так и не дождались. За 26 років так і не дочекалися.
Дождитесь звонка от нашего шлюза Дочекайтеся дзвінка від нашого шлюзу
Необходимо дождаться, когда лак подсохнет. необхідно дочекатися, коли лак підсохне.
Читайте также: Дождитесь своих сыновей. Читайте також: Дочекайтесь своїх синів.
дождалась - и я счастлива. дочекалася, і я щаслива.
Дождемся ли мы жилья хорошего? Чи дочекаємося ми житла хорошого?
Пока дождался разрешения, тяжело заболел. Поки дочекався дозволу, важко захворів.
Жду и никак не дождусь. Жду і ніяк не дочекаюся.
Остается дождаться официальной презентации от LG. Залишається дочекатись офіційної презентації від LG.
> Белоруссия дождется ещё своего Шевченко ". > Білорусь дочекається ще свого Шаўчэнкі ".
Дождется ли Ужгород автобусов европейского образца? Чи дочекається Ужгород автобусів європейського зразку?
Хотя от тебя не дождешься ни Хоча від тебе не дочекаєшся ні
5 Подключите телефон и дождитесь синего знака. 5 Підключіть телефон і чекайте синього знака.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !