Beispiele für die Verwendung von "дошли" im Russischen

<>
До нас дошли четыре книги его. До нас дійшло 4 його вірша.
До Зигфрида дошли слухи о красоте Кримхильды; До Зігфріда дійшла звістка про красу Крімгільди;
К потомкам дошли лишь фрагменты крепости. До нащадків дійшли лише фрагменти фортеці.
Хвойные деревья Карбона дошли до нас Хвойні дерева Карбону дійшли до нас
Екатерининские ассигнации, видоизменяясь, дошли до 1917 года. Катерининські асигнації, видозмінюючись, дійшли до 1917 року.
Дошло даже до вооруженного противостояния! Дійшло й до збройного протистояння.
С боями дошла до Берлина. З боями дійшов до Берліна.
Дойти до финала - непростая задача. Дійти до фіналу - непросте завдання.
Дошла очередь и до Запорожья. Дійшла черга й до Запорожжя.
Но все дойдет до логического завершения. Але все дійде до логічного завершення.
Так можно дойти до абсурда ". І ми дійдемо до абсурду ".
Как дойти к памятнику Степану Бандере? Як доїхати до пам'ятника Степану Бандері?
До офиса вы дойдете за 6 минут. До офісу ви дійдете за 6 хвилин.
Но актуальнее вопрос, как туда дойти. Але актуальніше питання, як туди дістатися.
Расточительность правительства дошла до небывалых размеров; Марнотратство уряду дійшло до небувалих розмірів;
Дошёл с советскими войсками до Берлина. Дійшов з радянськими військами до Берліну.
Учительница смогла дойти до финала. Вчителька змогла дійти до фіналу.
Молва о нем дошла до Петербурга. Чутка про неї дійшла до Петербурга.
"Там ситуация дойдет до серьезного противостояния. "Там ситуація дійде до серйозного протистояння.
Надеюсь, когда-нибудь дойдем ", - говорит режиссер. Сподіваюся, коли-небудь дійдемо ", - говорить режисер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.