Exemples d'utilisation de "думает" en russe

<>
Качиньский тоже думает о будущем. Качинський також думає про майбутнє.
Кто так думает, тот, конечно, ошибается. Хто так подумав, той, безперечно, помилився.
Так думает и официальный Вашингтон. Так само вважає офіційний Вашингтон.
Команда думает, что это стрептококк. Команда думає, що це стрептокок.
Он думает как имперский политик. Він думає як імперський політик.
Кто думает о завтрашней моде? Хто думає про завтрашню моду?
Памина думает, что принц её разлюбил. Паміна думає, що принц її розлюбив.
Текила же и не думает останавливаться. Текіла ж і не думає зупинятися.
Женщина, которая думает, что это лошадь Жінка, яка думає, що це кінь
Тот, кто так думает, глубоко ошибается. Той, хто так думає, глибоко помиляється.
О самоограничении правом никто не думает. Про самообмеження правом ніхто не думає.
Те, кто так думает, серьезно заблуждаются. Ті, хто так думає, серйозно помиляються.
Но он думает, что всё наладится. Але він думає, що все налагодиться.
Морибэ думает сохранить увиденное в тайне. Морібе думає зберегти побачене в таємниці.
"Русагро" думает о приобретении стрессовых активов "РосАгро" думає про придбання стресових активів
Думает о возвращении итальянца и "ПСЖ". Думає про повернення італійця і "ПСЖ".
Людмила думает только о своем возлюбленном Руслане. Людмила думає тільки про свого коханого Руслана.
Не думает ли она, что мы переродились? Чи не думає вона, що ми виродились?
Думаю все блондинки меня поймут. Думаю всі блондинки мене зрозуміють.
И думать о красе ногтей: І думати про красу нігтів:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !