Exemples d'utilisation de "единоличными" en russe

<>
Хозяева выглядели единоличными фаворитами турнира. Господарі виглядали одноосібними фаворитами турніру.
Она владеет данной недвижимостью единолично. Вона володіє цією нерухомістю одноосібно.
На Руси восстановилась единоличная монархия. На Русі відновилась одноосібна монархія.
Мировой судья осматривает дела единолично. Мирові судді розглядали справи одноособово.
единоличное исполнение музыкального произведения на сцене; одноосібне виконання музичного твору на сцені;
единоличный исполнительный орган (генеральный директор); одноосібний виконавчий орган (генеральний директор);
Её единоличным преемником стал Вильгельм. Її одноосібним наступником став Вільгельм.
Компетенция генерального директора ООО (единоличного исполнительного органа): Додаткові права одноосібного виконавчого органу (генерального директора):
существование единоличного и коллегиального главы государства; існування одноособового і колегіального глави держави;
Монархия - это единоличное правление, опирающееся на закон; Монархія - одноособове правління, що спирається на закон.
установил режим единоличной военной диктатуры. встановив режим одноосібної військової диктатури.
Исполнительный орган коллегиальный (дирекция) или единоличный (директор). орган: колегіальний (дирекція) або одноособовий (директор).
Большинство правовых актов принимается единолично; Більшість правових актів приймається одноосібно;
Киевская Русь сформировалась как единоличная монархия. Київська Русь сформувалася як одноосібна монархія.
Значительное число гражданских дел рассматривается единоличным судьей. Переважна кількість цивільних справ розглядаються одноособово суддею.
1) это, как правило, единоличное правление; 1) це, як правило, одноосібне правління;
Исполнительный директор - единоличный исполнительный орган. Генеральний директор - одноосібний виконавчий орган.
Август сделался единоличным правителем Римской державы. Цезар став одноосібним правителем Римської держави.
Предварительное следствие осуществляли судьи единолично. Попереднє слідство здійснювали судді одноосібно.
Хомутынник единолично возглавил депутатскую группу "Возрождение" Хомутиннік одноосібно очолив депутатську групу "Відродження"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !