Exemples d'utilisation de "завершающей" en russe

<>
Летопись была его завершающей фундаментальной работай. Літопис була його завершальній фундаментальної працюй.
Завершающей функцией денег являются мировые деньги. Остання функція грошей - світові гроші.
Работа над монументом находится в завершающей стадии. Робота над монументом перебуває на завершальному етапі.
Завершающей стадией движения общественного продукта является потребление. Завершальною стадією прямування суспільного продукту є споживання.
финишная шпаклевка (используется для завершающей обработки); фінішна шпаклівка (використовується для завершальної обробки);
По его данным, переговоры в завершающей стадии. Повідомляється, що переговори перебувають на завершальній стадії.
• Активация проходит на завершающей стадии установки. • Активація проходить на завершальній стадії установки.
И уже находимся на завершающей стадии. І вже знаходимося на завершальній стадії.
Монтаж внутренней инженерии на завершающей стадии. Монтаж внутрішньої інженерії на завершальній стадії.
Образование завершает путешествиями по Европе. Освіту завершує подорожами по Європі.
Юность - завершающий этап формирования личности. Юність - завершальний етап формування особистості.
Завершает цепочку восстановление молекулы НАДФН. Завершують ланцюжок відновлені молекули NADPH.
Завершаем публикацию статьи "Павел Халебский". Завершуємо публікацію статті "Павло Халебський".
Завершал карьеру в Белгороде-Днестровском. Завершував кар'єру в Білгороді-Дністровському.
Галиции на завершающем этапе революции? Галичині на завершальному етапі революції?
Поэтому Фейербах считается мыслителем завершающим. Тому Фейєрбах уважається мислителем завершальним.
"Надо завершать процесс установки счетчиков. "Треба завершувати процес встановлення лічильників.
Потом Юдхиштхира завершает жертвоприношение раджасуя. Потім Юдхіштхіра завершив жертвопринесення раджасуя.
5 июня крестьяне завершали посадку огурцов. 5 червня селяни завершували посадку огірків.
До 17 мая Германия завершает оккупацию. До 17 травня Німеччина завершила окупацію.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !