Exemples d'utilisation de "завершили" en russe

<>
В 1386 году завершили сооружение башен. У 1386 році завершено будівництво веж.
В субботу завершили ", - сказал Чепурный. У суботу завершили ", - сказав Чепурний.
Турнир завершили на мажорной ноте. Турнір завершився на мажорній ноті.
Хозяйства области завершили уборку озимого ячменя. Господарствами району завершено збирання озимого ячменю.
Ракетомоделисты из Херсона завершили сезон Ракетомоделісти з Херсона завершили сезон
"Фактически, сегодня мы завершили корпоратизации. "Фактично, сьогодні ми завершили корпоратизацію.
Четырехэтажный отель так и не завершили. Чотириповерховий готель так і не завершили.
"Мы завершили декоммунизацию названий населенных пунктов. "Ми завершили декомунізацію назв населених пунктів.
/ Новости / Ракетомоделисты из Херсона завершили сезон / Новини / Ракетомоделісти з Херсона завершили сезон
Вы не завершили работу с заказом! Ви не завершили роботу із замовленням!
Женщины завершили свою программу масс-стартом. Жінки завершили свою програму мас-стартом.
Подкормку зерновых уже завершили аграрии 15 областей. Підживлення зернових вже завершили аграрії 15 областей.
Отечественные аграрии практически завершили весенне-полевые работы. Вітчизняні аграрії практично завершили весняно-польові роботи.
Шелл и Укргаздобыча завершили поисково-разведочные работы Шелл та Укргазвидобування завершили пошуково-розвідувальні роботи
Завершили торжества марш военных и плац-концерт. Завершили урочистості марш військовиків та плац-концерт.
Украинские атлеты завершили соревнования с 20 заслугами. Українські атлети завершили змагання з двадцятьма нагородами.
Подождите, пока процесс сканирования завершен. Почекайте, поки процес сканування завершено.
Завершил карьеру в житомирском "Полесье". Завершив кар'єру в житомирському "Поліссі".
В Украине декоммунизация фактически завершена. Декомунізація в Україні фактично завершена.
После Олимпиады спортсмен завершил карьеру. Після Олімпіади спортсменка завершила кар'єру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !