Exemples d'utilisation de "литературное" en russe

<>
1979 - лауреат премии журнала "Литературное обозрение". 1979 - лауреатка премії журналу "Літературний огляд".
Литературное творчество Евгения Дубровина многообразно. Літературна творчість Євгена Дубровіна різноманітне.
Амосов оставил нам большое литературное наследие. Амосов залишив нам велику літературну спадщину.
Испанский язык, Литературное чтение, Искусство Іспанська мова, Літературне читання, Мистецтво
Натурализм как метод и литературное течение. Натуралізм як метод та літературний напрям.
После смерти у писателя осталась большое литературное наследие. Після своєї смерті письменниця залишила величезний літературний спадок.
Литературное творчество Топелиуса весьма многообразно. Літературна творчість Топеліуса дуже різноманітна.
Григор Зохраб оставил богатое литературное наследие. Григор Зохраб залишив багату літературну спадщину.
Литературное обновление 60-х годов. Літературне оновлення 60-х років.
Биографические справки, литературное творчество, журналистские тексты. Біографічні довідки, літературна творчість, журналістські тексти.
Сьеса де Леон получил хорошее литературное образование. Сьєса де Леон одержав гарну літературну освіту.
Романтизм - литературное течение, противоположное классицизму. Романтизм - літературне протягом, протилежний класицизму.
Литературное наследие Котляревского количественно очень невелико. Літературна спадщина Котляревського кількісно дуже невелика.
Он с головой погружается в литературное дело. Він з головою поринає у літературну працю.
Историческое и литературное значение летописей. Історичне та літературне значення літопису.
Литературное агентство Discursus издало книгу "Евромайдан. Літературна агенція Discursus видала книгу "Євромайдан.
• "Литературное чтение" (2-4 классы): • "Літературне читання" (2-4 класи);
Педагогическое и литературное наследие Модеста Левицкого. Педагогічна та літературна спадщина Модеста Левицького.
(Музей "Литературное Приднепровье", г. Днепропетровск). (Музей "Літературне Придніпров'я", м. Дніпропетровськ).
Литературное и научное наследие В. Никифорова обширно. Літературна та наукова спадщина В. Никифорова обширна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !