Exemples d'utilisation de "недовольны" en russe

<>
Или ЧЕМ ИМЕННО недовольны "свидомые"? Або ЧИМ САМЕ незадоволені "свідомі"?
Враги недовольны появлением на Руси богатыря-защитника. Нечисть незадоволена появою на Русі богатиря-захисника.
Поэтому естественно, что мы недовольны. Тому звісно, що ми незадоволені.
Жители города недовольны приостановкой занятий. Жителі міста незадоволені призупиненням занять.
Мы недовольны нынешней политикой в Тибете. Ми незадоволені нинішньою політикою в Тибеті.
Приходько и его адвокаты приговором недовольны. Приходько та його адвокат вироком незадоволені.
Также они были крайне недовольны JAAS. Також вони були вкрай незадоволені JAAS.
Кизи остался очень недоволен экранизацией. Кізі залишився дуже незадоволений екранізацією.
Недовольные браком Бороздины лишили дочь приданого. Незадоволені шлюбом Бороздіни позбавили доньку приданого.
Так, некоторые военные остались недовольными формулой. Так, деякі військові залишилися незадоволеними формулою.
Роулинг назвала недовольных людей "кучкой расистов". Ролінґ назвала незадоволених людей "купкою расистів".
Дипломаты назвали Вашингтон "предсказуемо недовольным". Дипломати назвали Вашингтон "передбачувано незадоволеним".
дворянство, которое было недовольно засильем иностранцев; дворянство, яке було незадоволене засиллям іноземців;
В толпе слышен ропот недовольного народа. У натовпі чути нарікання незадоволеного народу.
английского барона, недовольного королем Иоанном Безземельным. англійського барона, невдоволеного королем Іоанном Безземельним.
Однако общественность Сербии оставалась недовольной достигнутыми результатами. Сербський уряд не був задоволений досягнутими результатами.
Недовольные штаты потребовали заблокировать указ. Невдоволені штати вимагають заблокувати указ.
Однако и здесь не обошлось без недовольных. Але і тут не обійшлося без невдоволення.
Сначала недовольных пытались просто запугать. Спочатку невдоволених намагалися просто залякати.
Гун Суй был сильно недоволен. Гун Суй був сильно незадоволений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !