Exemples d'utilisation de "неоднократно" en russe

<>
Неоднократно Краснополье испытывало враждебные нападения. Неодноразово Краснопілля зазнавало ворожих нападів.
Представители этого рода неоднократно занимали высшие государственные должности. Його представники багато разів займали найвищі посади вдержаві.
Но затем эти сроки неоднократно изменялись. Потім ці терміни кілька разів змінювалися.
Неоднократно встречался с Кимом Филби. Неодноразово зустрічався з Кімом Філбі.
Его катехизические труды неоднократно переиздавались. Його катехізисні праці неодноразово перевидавалися.
Неоднократно замок страдал от пожаров. Неодноразово замок потерпав від пожеж.
Неоднократно писал о творчестве Тарковского. Неодноразово писав про творчість Тарковського.
Неоднократно признавался лучшим бомбардиром клуба. Неодноразово визнавався найкращим бомбардиром клубу.
Песня неоднократно перепевалась различными исполнителями. Пісню неодноразово переспівували різні виконавці.
Выпуск "Западного мира" неоднократно откладывался. Випуск "Західного світу" неодноразово відкладався.
Старт ракеты-носителя неоднократно откладывался. Старт ракети-носія неодноразово відкладався.
Срок депозита может продлеваться неоднократно. Строк депозиту може продовжуватись неодноразово.
Достоверность легенды неоднократно отрицалась историками. Достовірність легенди неодноразово заперечувалась істориками.
Объявление результатов отбора неоднократно откладывалось. Оголошення результатів відбору неодноразово відкладалося.
В тюрьме неоднократно объявлял голодовку. У в'язниці неодноразово оголошував голодування.
Она неоднократно подвергалась мелкому ремонту. Вона неодноразово зазнавала дрібного ремонту.
До революции неоднократно подвергался преследованиям. До революції неодноразово піддавався переслідуванням.
Издательство неоднократно организовывало выставки иллюстраций. Видавництво неодноразово організовувало виставки ілюстрацій.
Неоднократно судим за "контрреволюционные преступления". Неодноразово засуджений за "контрреволюційну діяльність".
Тарас Шевченко неоднократно посещал Корсунь. Тарас Шевченко неодноразово відвідував Корсунь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !